Некромантия по Фрейду. Александра БликЧитать онлайн книгу.
нам с ним нечего. Он сидит в своём замке, я работаю в городе. А на кладбище он, очевидно, ходил проверить погибшего отца. Ну, вот и разобрались.
Больше мы с ним не встретимся, и слава богам.
С этими мыслями я вошла в Эйнсвилль. И направилась прямым ходом в уже практически родной трактир.
– Ну здравствуй, Диана! – весело откликнулась Рози. – Поговорила с Хадоном?
К моему желанию она изначально отнеслась скептически. Но разве можно остановить девушку, которая что-то решила? Вот и я о том же.
– Он мне не ответил, – скривилась я. – Хотя создалось у меня ощущение, что всё он услышал.
В конце недели я всё-таки решилась и рассказала Рози о своём происхождении. Во-первых, она всё равно уже догадалась, что что-то здесь нечисто – я же не знала элементарных вещей. Во-вторых, мне в любом случае была необходима помощь, чтобы об этом не догадались остальные. Не знаю, как у них тут с лабораториями и белыми халатами, но даже если в этом плане ничто мне не грозило, всё равно мало приятного, когда в тебя тыкают пальцами. Можно было, конечно, продолжить прикрываться потерей памяти… Но довольно затруднительно одновременно демонстрировать экспертность и говорить, что ничего не помнишь.
Ну и не последнюю роль в моём решении сыграла Айрис, которая несколько дней подряд убеждала меня в надёжности Рози. В итоге я сдалась. И не пожалела о собственном решении. Кажется, трактирщица только ещё сильнее утвердилась в своём желании всячески меня опекать. И откормить заодно. Потому что: «В нашем мире такие тощие не выживают». На это утверждение я лишь закатила глаза, но спорить не стала.
– Ну, я бы удивилась, если бы он тебе ответил, – усмехнулась женщина. – Боги – они немногословны. И вовсе не любят объяснять собственные решения.
Я только плечами пожала и проследовала за хозяйкой на кухню, где передо мной уже привычно поставили миску с тушёным мясом с картошкой. Но я даже сесть не успела.
– Она и правда постарела, – раздался грустный детский голосок.
Я вздрогнула и вскинула голову. Рядом со мной в воздухе зависла Айрис. И она очень печально разглядывала Рози.
Только сейчас я спохватилась, что так и не вытащила из сумки череп. Зигмунда-то я уже приноровилась оставлять на улице, чтобы людей не пугал. Холод ему не страшен, а занятие он себе и сам, если что, найдёт. А вот Айрис с собой в трактир я до сих пор ни разу не брала.
– Что случилось? – насторожилась Рози, заметив, что я смотрю куда-то в пространство.
– Всё хорошо, – криво усмехнулась я. – Тут просто…
– Я хочу с ней поговорить, – тихо попросила Айрис. – Помнишь то заклинание из книги?
Я молча кивнула. Буквально накануне вечером мы с Айрис вместе просматривали принесённую Зигмундом книгу и нашли одно очень интересное заклинание. Оно было из простых – даже я могла повторить.
Что я, в общем-то, и сделала. Молча достала череп и положила на стол возле миски. Рози ахнула. Всё-таки не каждый день на её кухне оказываются человеческие останки.
Я же тем временем начертила пальцем