Осколки правды. Анастасия ПименоваЧитать онлайн книгу.
не ответил.
Глава 7
Незнакомку так и не вернули, даже спустя два дня. Я надеюсь, что её просто решили перевести в другое место, а не убили.
Дрожь в теле исчезла, а это значит, что организм восстановился и меня заберут вскоре вновь.
Я смотрю на часы и мысленно отсчитываю время, когда в камере появится обед.
Ровно секунда в секунду.
Еда тут безвкусная, но должно быть в ней содержится всё то, чтобы поддерживать наш организм в тонусе, поэтому приходится запихнуть в себя это.
Душа в камерах нет, но нам предоставляют такую возможность раз в неделю по очереди и в сопровождении минимум четырех человек. Правда, вода ледяная. Благодаря последнему пункту я сделала небольшой вывод. Там, где мы находимся… вряд ли это место под землей, потому что вспоминая то, что нам говорили, то горячая вода в большинстве случаев доступна только в подземных местах, где трубы ещё сохранились и к ним смогли подключиться. Поэтому, полагаю, мы на земле, а не под ней.
– Как думаете, что с ней случилось? – спрашиваю у Кристиана и Картера, имея в виду незнакомку.
– Ничего хорошего, – ответил Кристиан. – Её не просто так держали, значит, она тоже для чего-то была нужна.
Да, он прав. Только для чего?
Кого заберут следующего из нас? Мне страшно, что это случится, как и с этой незнакомкой. Что мы можем увидеться в последний раз и не понять этого.
Сегодня мы почти с ними не разговариваем. Наверное, каждый из нас обдумывает своё. Мы стараемся найти выход там, где его нет.
Я вспоминаю тех, кого потеряла за столь короткое время. Слишком много смертей… И мне страшно осознавать, что их может быть ещё больше, если правительство не остановить. Если бы мне удалось снять браслет, то шансы на побег значительно увеличились, я бы смогла тут сравнять всё с землей. А так… могу лишь думать об этом.
Вновь слышны шаги.
Моё сердце замирает в груди, а затем бьется с бешеной скоростью, когда я понимаю, что скоро последует. Кажется, дрожь охватила не только сердце, но и всю меня, потому что Картер говорит:
– Нужно продержаться, Сара. Чтобы они не делали, надо держаться.
– Знаю.
– Я принесу голову Норвуда тебе на блюдечке, когда выберемся. За то, что он делал.
Я нервно усмехнулась, понимая, что он не шутит. Кажется, Кристиан тоже услышал, потому что посмотрел в его сторону.
Из-за поворота показались целых пять военных, мистер Фэстэр и доктор Райт.
Плохой знак, раз их так много.
– Что-то мы с вами немного затянули, – тут же произнес мистер Фэстэр, – из-за того, что некоторое оборудование сейчас проблематично достать, то приходится долго ждать. Но теперь, когда всё приехало, мы можем наконец-то начинать.
Мужчина улыбнулся и рукой указал в сторону Кристиана.
– Мистер Роял идет с нами, а этих двоих пока усыпить.
– Кристиан…
– Всё нормально, Сара, – постарался успокоить он меня,
Ничего не нормально! Я подошла