Осколки правды. Анастасия ПименоваЧитать онлайн книгу.
смысла.
– Сара…
– Всё нормально, Кристиан, – сказала ему, оглянувшись.
В его глазах отразилось беспокойство.
– Пойдемте, мисс Льюис, с вами желает ещё пообщаться мистер Фэстэр. А он не любит ждать.
Вскоре мы свернули из этого коридора в другой точно такой же белый. Я пробыла здесь совсем немного, а меня уже тошнит от этого цвета.
Мы зашли в лифт, и доктор Райт нажал на третью снизу кнопку.
– Вы подозрительно молчаливы, Сара.
– Вы же сказали, что сами мне всё расскажите, поэтому не вижу смысла что-то спрашивать, – со спокойствием в голосе отозвалась я.
Доктор Райт лишь усмехнулся, а я сжала челюсть, ведь страх никуда не делся.
Когда мы вышли на нужном этаже, то вновь очутились в коридоре, который прошли за тридцать две секунды, чтобы оказаться перед единственной дверью.
Не только на клетках есть электронные замки, но и на таких дверях. Доктор Райт приложил ключ-карту, после чего дверь отодвинулась в сторону, впуская нас в… место, которое состоит из других комнат и очередного коридора.
Мы стали проходить мимо, а я начала осматриваться.
Стены здесь выполнены из того же материала, что и наши камеры, они такие же прозрачные. Где-то находятся компьютерные мониторы, за которыми сидят люди и что-то набирают в них. Проходя мимо следующей подобной комнаты, обнаружила что-то наподобие лабораторий, потому что там несколько людей и все они в медицинских халатах. Кто-то держит колбу и что-то говорит. Я сталкиваюсь взглядом с одним из мужчин в белом халате, и он тут же нажимает некую кнопку и прозрачные стены становятся матовыми, за которыми более ничего не видно.
Идем дальше, и за одной из таких комнат я вижу то, отчего останавливаюсь. Я не обратила внимание на предметы интерьера, потому что моё внимание привлек он.
Картер.
На нем точно такая же одежда, как и на Кристиане, правда рубашки нет, только одни свободные штаны. Мужчина прикован руками и ногами к стулу металлическими браслетами. Внешне никаких ранений не видно.
Отсюда мне видны только его мышцы, а спину не видно, но полагаю, что другие уже увидели его странные шрамы.
Я шумно сглотнула, понимая, что если кто-то понял, как именно достались те шрамы Картеру, то его ждет нечто ужасное.
– Уверен, что вы хотите зайти поздороваться, Сара, – произнес доктор Норвуд Райт.
Мужчина двинулся вперед, а меня подтолкнул один из военных. Даже когда мы подошли, то Картер не поднял взгляда.
– Он нас не видит, – пояснил доктор, хотя я не задала вопрос вслух, – с его стороны находится зеркало, а мы можем его видеть.
Когда дверь также отодвинулась в сторону, то первым зашел доктор, затем двое военных, после я и ещё два оставшихся человека, которые сопровождают меня.
Картер тут же поднял взгляд и встретился со мной глазами, когда я замерла.
Мужчина едва заметно поджал губы, явно недовольный тем, что я здесь. Но почему?
Мы продолжаем молчать и изучать друг друга. Без понятия, о чем сейчас думает