Безмятежный лотос и турнир заклинателей. Алекс ГоЧитать онлайн книгу.
запахнул одежду не в ту сторону.
– О, так вот оно что, – успокоилась Вика. – Тогда продолжай.
Она подняла руки, позволяя Чуньгуану и дальше ее раздевать. На что тот только вздохнул, но начислил две сотни пунктов отношений.
– Шисюн, будь хоть немного осторожнее.
– В смысле? – удивилась девушка. – Ты имеешь в виду быть осторожнее и не опозорить орден своим неряшливым видом? В крайнем случае я просто скажу всем, что изобретаю новый вид одежды. Все изобретатели довольно эксцентричные личности.
Чуньгуан на это только вздохнул еще раз. Он поправил ее одеяния, правильно повязал пояс и зафиксировал все положенные элементы.
– О, так вот для чего эти штуки, – сказала Вика, с любопытством рассматривая что-то вроде еще одного накладного рукава, который крепился поверх одежды в районе локтя. – А я все голову ломала, куда их цеплять надо.
– Ну теперь шисюн хотя бы знает, как правильно одеваться. – Глава алхимиков начал закреплять на ее поясе специальную подвеску. – По крайней мере, твой вкус в украшениях стал намного лучше. Ты купил очень элегантный комплект украшений.
– Нет, это подарок, – улыбнулась Вика.
Чуньтао, как всегда, с невероятной скоростью воплотил в жизнь очередное ее изобретение. Вот так появилось пять наборов косметики, которую можно было счесть суперэлитной в этом мире. Ну, по крайней мере, аналогов ей просто не существовало. Вика подарила один из них Дандан, и та пришла в такой восторг, что ее шкала отношений теперь была заполнена на девяносто пять процентов. Кстати, шкала Цзинь Ху после получения косметики заполнилась больше чем наполовину, да и Чуньтао все-таки забил свою до конца. Демоница решила снова послать изобретателю ответный подарок, но в этот раз это были не просто драгоценные камни, а целый комплект аксессуаров – украшения для волос, кольца, подвески, даже серьги.
И хоть Вика в драгоценностях не разбиралась, но даже на ее взгляд они выглядели роскошно. А мужчины здесь цацек носили едва ли не больше, чем женщины, так что подарок был вполне уместным. Все равно что в современном мире подарить дорогие запонки, часы или галстуки.
– И от кого этот подарок? – осторожно спросил Чуньгуан, с подозрением глядя на подвеску в своих руках.
– От одной моей поклонницы, – решила слегка поддразнить его Вика. – Она от меня просто без ума.
– И где же вы познакомились? – продолжил расспросы шиди.
– Я часто езжу по всяким городам, – пространно начала девушка. – И однажды зашла в чайную послушать выступление музыкантов. И там разговорилась с одной милой женщиной. Она просто помешана на искусстве. Даже спрашивала меня, умею ли я играть на флейте.
Чуньгуан побледнел и выронил все, что держал в руках. А потом вцепился в плечи Вики.
– Шисюн! Пообещай мне, что никогда не согласишься поиграть кому-то на флейте!
– Да что не так с флейтами? Я так и поняла, что это какой-то намек, но вот о чем именно…
– Просто пообещай! – перебил ее шиди.
– Ладно,