Мечта обетованная. Путь мечтателя. Кристина МайсЧитать онлайн книгу.
забежала в лабиринт из шиповника и барбариса, где в самом центре находилась небольшая площадка в форме круга с маленькой аккуратной лавочкой. Кусты лабиринта ещё недостаточно зазеленели, чтобы укрыть своих гостей от посторонних глаз, однако растущие близко друг к другу ветви искажали всё происходящее внутри лабиринта. Подходя к скамье, Лаванда всё ещё не верила в произошедшее. Кошка, о нахождении которой на своём плече мечтательница почти позабыла, спрыгнула на землю, а затем села на лавочку, где уже вальяжно улёгся тот самый лесной кот из кабинета Поупола. Лаванда, только заметившая его, не смогла проронить ни слова, обомлев от удивления. Затем она обернулась и увидела перед собой всех животных из школы. Всё стало ещё более непонятным и загадочным.
− Боже мой… − выдохнула девочка и упала на скамейку, всё так же сжимая в руках зайца. Её полные удивления и потерянности глаза застыли в одной точке. Стоявшие вокруг животные будто бы ожидали чего-то от их спасительницы, однако они проявляли удивительное терпение для зверей. Юная мечтательница не надеялась, а попросту говоря, даже не догадывалась, что все эти звери, как и мистер Уинстон, и миссис Допл, и фарфоровая кошка мистера Поупола, наконец, способны на беседы, тем не менее, это оказалось действительно так.
− Гхм-гхм… − произнёс олень, делая шаг вперёд, отчего Лаванда встрепенулась и перевела на него взгляд. – Я полагаю, что мы у вас в долгу, юная леди… − заявил он, гордо приподнимая подбородок, ожидая, что Лаванда отзовётся. Зверьё одобрительно зафыркало и закивало.
− Леди Грин, эм, сэр, − уверенно добавила фарфоровая кошка за мечтательницу.
− Но что мы можем ей предложить? – протяжным голосом поинтересовался лесной дикий кот.
− С нас спрос не велик! – хихикнула лисица.
− Простите, но вы ведь знаете, что эта леди вас понимает? – неожиданно вставила фарфоровая кошка. На мордочках зверья показалось неподдельное удивление, и только мудрый олень остался так же безукоризненно неподвижен:
− Безусловно, мы знаем, − заверил он. Животные начали недовольно переглядываться, затем снова закивали головами. – Но как такое возможно, леди Грин… − вновь начал олень.
− Если честно, я сама ещё не понимаю, почему всё это происходит.
− Весьма странно, − буркнула лиса.
− Право же, кто может подтвердить, что это не обман? – неуверенно спросил горностай.
− А если это колдовство? – предположил заяц.
− Необходимо серьёзно у-у-углубиться в эту проблему, − захлопала крыльями сова.
− Итак, леди Грин, то, что вы нас слышите, очень упрощает нам жизнь. Во-первых, мы все вам признательны и хотели бы выразить нашу благодарность, − прекратил поднявшуюся волну возгласов олень, склонившись в знак признательности. – Во-вторых, всем здесь интересно узнать, как именно всё это произошло?
− Дело говорит! – донёсся писк одной из мышей.
− С этим я тоже пока что не разобралась, сэр…
− Сэр Уильям, − ответила за него одна из ласок.
−