Совы не моргают. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
из тех мест, где официанты ведут себя так, что вам приходится чуть ли не отбиваться от них. Будто вы червяк, залезший в яблоко. «Теперь мадам должна попробовать вот это, – картавила Берта, пытаясь изобразить официанта, говорящего с французским акцентом. – Мадам, конечно, захочет белого вина к рыбе и красного к мясу. Мадам разбирается в винах или доверит выбор мне?»
– И что же ты ему ответила? – спросил я, ухмыляясь.
– Сказала, чтобы он катился к чертям.
– И он последовал твоему совету?
– Нет. Продолжал вертеться возле стола, безостановочно лопоча и подсказывая мне, что я должна есть. Я попросила подать кетчуп, чтобы полить мой бифштекс, и что, ты думаешь, он мне сказал? Ему, видите ли, не разрешается подавать кетчуп к бифштексам! Я спросила: почему? Он ответил, что это оскорбляет чувства шеф-повара. Шеф приготовил необыкновенный соус! Он славится во всем мире! А кетчупом поливают бифштексы только лишенные вкуса люди!
– И что тогда?
– Тогда, – сказала Берта, – я оттолкнула свой стул и заявила, что если шеф так заботится о бифштексе, то пусть сам его и ест. А вместе с бифштексом велела подать шефу и счет.
– И ушла?
– Ну, они остановили меня у двери. Был целый скандал. В конце концов я пошла на компромисс и заплатила за половину обеда, за ту, которую съела. Но будь я проклята, если заплатила за этот бифштекс! Я сказала им, что он принадлежит шефу.
– И что же дальше?
– Это все. Я вернулась сюда, а по дороге зашла в маленький ресторанчик на углу. Вот там я действительно получила удовольствие!
– В «Бурбон-Хаус»?
– Правильно. Будь они прокляты, эти места, где посетителя заставляют отбиваться!
– Они просто хотят дать тебе понять, что ты находишься в ресторане, известном во всем мире. Они обслуживают только элиту, – подчеркнул я.
– Как бы не так! Ресторан был полон туристов. Вот кого они обслуживают! Фу! Указывать мне, что я должна есть, и после этого ждать, что я оплачу счет! Знаменитый ресторан, да? Ну, если ты меня спросишь…
Я уселся на кушетку, взял сигарету и сказал:
– Ты можешь позвонить Хейлу в Нью-Йорк?
– Да.
– И ночью?
– Да. У меня есть его домашний телефон. А зачем?
– Давай вернемся в отель и позвоним ему.
– Зачем ты хочешь ему звонить?
– Собираюсь сказать, что мы нашли Роберту Фенн.
Берта сбросила ноги с подушек.
– Надеюсь, это не одна из твоих шуточек?
– Нет.
– Где она?
– В Галфпрайд-Билдинг на Сент-Чарльз-авеню.
– Под каким именем?
– Под своим собственным.
– Вот это да! – тихо произнесла Берта. – Как тебе это удалось, дружок?
– Просто немного побегал.
– Ты уверен, что это та самая девушка?
– Во всяком случае, та, что на фотографиях.
Берта поднялась со стула.
– Дональд, ты великолепен! У тебя потрясающие мозги! Ты просто чудо! Как ты все это устроил?
– Просто обежал много разных мест, где надеялся отыскать разгадку.
Она сказала с искренним теплом в голосе:
–