Злючка. Бертрис СмоллЧитать онлайн книгу.
он.
Стоя на коленях в часовне перед алтарем, Ровена почему-то нашла много предлогов, чтобы простить любовника, хотя спина нестерпимо горела, а сорочка прилипла к покрытой кровью коже, раздражая незажившие раны. Это она сама, Ровена, виновата – зря разжигала гнев в Арабелле, ревновала к вниманию, которое сэр Джаспер оказывал дочери. Но ведь он – жених Арабеллы и скоро станет ее мужем. Если Ровена была настолько глупа, что влюбилась в этого человека, значит, Бог справедливо наказал ее за то, что она безраздельно отдавалась страсти, а ведь она пошла на эту связь, только чтобы защитить свое дитя.
Ровена, смирившись, вздохнула и отправилась к дочери.
Однако Арабеллу оказалось не так просто убедить в добрых намерениях жениха.
– Я слышала весьма неприятные слухи, – мрачно объявила она.
– Какие слухи? – спросила леди Ровена, хорошо зная твердые моральные принципы дочери в том, что касалось супружеской верности, и боясь, что Арабелла обо всем узнала.
– Говорят, что сэр Джаспер – большой любитель женщин, и я этому верю – уж слишком он высоко себя ставит. Король сказал, что я сама должна решить, выйти за него или нет. Неужели ты позволишь, чтобы я стала женой распутника? Человек, которому я принесу обет верности, не должен мне изменять, – решительно сказала Арабелла.
– Отец Ансельм! – зарыдала Ровена. – Вы должны помочь мне объяснить.
– Мужчины слабы, когда дело касается плоти, дочь моя, а искушения встречаются на каждом шагу, – вмешался священник. – Я тоже слышал, что сэру Джасперу нравится женское общество, но ведь он холостяк. Женитьба на красивой добродетельной девушке исправит его, я уверен.
– Он избил меня! – яростно прошипела девочка.
– В этом нет греха, – честно ответил священник. – Обязанность мужа учить свою жену вести себя как подобает. Я вижу много хороших качеств в сэре Джаспере. Он верен королю и, по словам Фитцуолтера, хороший солдат.
– Ты простишь его, Арабелла? – нервно пробормотала леди Ровена.
– Не знаю, смогу ли, мама. Но забыть готова.
– Ох, Арабелла, ты должна быть хоть немного послушнее, – умоляла Ровена, глядя на священника в ожидании поддержки. – Мужчины не любят женщин, не скрывающих мыслей и чувств. Язык не доведет тебя до добра.
– А я не желаю быть покорной и молчаливой, как ты, мама, – мрачно процедила Арабелла, – и согласна помириться с сэром Джаспером, но не более.
Сигер, подслушавший разговор, поспешил передать его хозяину еще до того, как пришла Ровена с тщательно продуманной версией разговора с дочерью. Сэр Джаспер уже решил, что делать. Немыслимо, чтобы упрямая девчонка лишила его с таким трудом добытого поместья, но на свете все бывает.
– Кошечка, ты все сделала, как надо, и я благодарен тебе.
Женщина счастливо заулыбалась, глядя на рыцаря глупо влюбленными глазами.
Джаспер Кин продолжал ухаживать за наследницей Грейфера, пустив в ход все свое обаяние. Смущенная неожиданной добротой, Арабелла начала сомневаться в собственной правоте,