Разыскиваем маму. Срочно! Том 1–2. Лира АлаяЧитать онлайн книгу.
ничего плохого не имел ввиду, – тут же среагировал парень. – И в свинках нет ничего плохого! Раз она моя сестра и свинка, значит, я и сам свин. И ты тоже, Амелия, да? Я ж ничего плохого не сказал, ну скажи…
– Отстань от меня со своей поросячье логикой, – презрительно фыркнула Амелия, отвернувшись от брата. – И вы совсем ничего не видите? На «мамочке» есть маскировка, иначе ее одежда вызвала бы слишком много вопросов.
Так вот почему, когда я сегодня за завтраком в поместье спросила, что мне лучше одеть, Дитрих посоветовал максимально удобный наряд, а после дал амулет!
– Что ж, теперь прогуляемся до нашего кафе, – сказал Дитрих. – И, пожалуйста, больше никаких сравнений со свиньями, Алекс, хорошо?
– Почему? Свиньи же неплохие, – пробурчал Алекс.
– Верно. Но только если вы, мои племянники, будете считаться свинюшками, то я, получается, дядя-свин? Пожалуйста, избавьте меня от этого мерзкого титула. От меня не отставайте, особенно вы, леди Кира. Тут очень оживленно, можете потеряться. Мы вас потом найдем, разумеется, но…
Да, в городе и впрямь кипела жизнь. Стоило нам отойти от… не знаю, как называется… От места парковки карет? Так вот, как только мы прошли чуть вперед и вышли на центральную улицу, то сразу увидели снующих туда-сюда люди.
– Но что? – спросила я. – Тут опасно?
– Но будет некомфортно. Нет, в этом городе нет никакой опасности, иначе я бы не привел сюда ни детей, ни вас, – ответил мне Дитрих с абсолютной уверенностью в своих словах, чем сразу же меня успокоил.
Вот только кто знал, что он заблуждался! Что меня похитят, стоит мне лишь на секунду замешкаться, а Дитриху – упустить из вида? Просто схватят за руку, втащив в закоулок между домами и зажав мне рот рукой, чтобы я даже не смогла позвать на помощь?!
Глава 8
– Не пугайтесь, не пугайтесь, благородная леди, – зашептал мой похититель.
Да, разумеется, когда тебя затаскивают в переулок, прижимают к стене, закрывают рот, а после говорят не пугаться, то весь страх уходит. Именно так, ага. Я подняла взгляд: на полголовы выше меня грузный мужчина лет пятидесяти с немытыми сальными волосами, завязанными в куцый хвостик.
– Вы меня слышите, благородная? Только не кричите… – мужик на секунду замолчал, видимо, присмотрелся ко мне и понял, что как только отпустит – орать я буду громко. – Не кричите, иначе мне придется вас вырубить. Я ничего плохого не хочу, вы только должны меня послушать. Это все ради вашего блага.
Ага, поэтому у меня от вашего «блага», сжимающего мое плечо, останется пара синяков. Я стояла, не пытаясь даже пошевелиться, и прикидывала свои варианты. Если сейчас двинуть мужику кое-куда, а самой рвануть к людям, то все должно получится. Главное – не поддаваться страху. Получалось с трудом.
– Фред, говорила же, что надо тащить домой, а не прямо на улице, ну кто так с благородной госпожой обращается? Она же будет думать, что мы какие-то преступники, – раздался спокойный женский голос, а вскоре я боковым зрением увидела и его обладательницу.
Вот