Игра Близнецовых Пламён. Елена АрсеневаЧитать онлайн книгу.
Младший был совсем юнцом, второй чуть постарше Расэна, а у старшего уже виднелись глубокие залысины на лбу. На них были дорогие чёрные штаны и одинаковые белые рубашки. Все они улыбались. Старший заискивающе, средний – любезно, а парень – надменно. Почтенный джентльмен обратился к гостю:
– О, господин только что прибыл к нам. Вы немного ошиблись дверью, позвольте проводить вас.
Он слегка наклонился влево и взмахнул руками, указывая ими на выход.
– Прошу следовать за мной, господин Расэн!
Рыцарь двинулся в сторону двери. Юнец шёл впереди и открывал перед ним двери. Двое сопровождали его позади.
– Как под конвоем ведут. Замкнули в треугольник. Боятся, что сбегу? Кто они такие? Знают моё имя. Откуда?
Через несколько минут они вошли в роскошные апартаменты. Шикарная мебель, пушистые мягкие ковры, изумительная посуда на длинном столе с шёлковой скатертью, позолоченные канделябры, сверкающие хрустальные подвески на люстре радовали глаз. Картины, статуэтки, украшения повсюду. Окон не было. Но комната была ярко освещена, как будто тысячью свечей.
– Вот это да! Красота, достойная короля, – подумал гость.
– Ужин подадут через час. А пока, господин Расэн, можете отдохнуть, принять ванну и переодеться.
– Это какая-то ошибка! – обратился он к любезным хозяевам. – Вы меня не за того приняли. Я всего лишь бедный Рыцарь.
– Никакой ошибки нет. Мы знаем, кто вы, и ни с кем не путаем, – улыбнулся Пожилой ещё шире.
– Но у меня совсем нет денег! Я не смогу заплатить ни за жильё, ни за ужин, – опечалился путешественник.
– Не извольте беспокоиться. Платить не нужно.
– Но как же?
– Всё Бес-плат-но! – произнёс старший раздельно и слащаво заулыбался. – Вы наш самый дорогой гость. Для вас всё самое лучшее. Пользуйтесь, пожалуйста. Наслаждайтесь!
Джентльмены удалились. Расэн засомневался сначала, вспомнил народную мудрость про сыр в мышеловке.
– Ладно, я только немного отдохну и поем. В конце концов, они сами предложили, неудобно отказываться.
Его уже ждала горячая ванна с жемчужной пеной. Рядом висел ослепительно белый мягкий халат и такое же полотенце.
– Какое счастье! Скиталец обрёл кров и пищу, и ничего за это не должен, – думал он, лежа в удобной ванне. – Не надо никуда бежать, ни о чём думать. Можно расслабиться и насладиться тем богатством, что само идёт в руки.
Накинув лёгкий, но довольно тёплый халат, Расэн вернулся в столовую. Ужин был восхитительным. Около дюжины разных блюд стояло на столе. Все яства аппетитно выглядели и были украшены ягодами и фруктами. Приборы сверкали. В красивом прозрачном графине светилось приятным бордовым цветом изумительно вкусное вино.
Рядом стоял лакей с полотенцем, перекинутым через руку. Турист только подумал налить в фужер вина, как слуга аккуратно взял графин и набулькал ему полбокала. Гостю стоило только взглянуть на какое-нибудь блюдо, как оно тут же оказывалось у него в тарелке.
Наевшись до отвала и напившись вина,