Любовь как притяжение. Виктория ЛайонессЧитать онлайн книгу.
братика.
– Мне так жаль, мамочка, – подхожу к ней и обнимаю за талию, прижав щеку к ее животу.
Слышу, как мама начинает всхлипывать, и на меня накатывает ужасная грусть.
– Так…сегодня твой день, – мама смахивает с глаз, успевшие пролиться слезы и сев на корточки передо мной, сжимает мои плечи. – Я так счастлива, что ты у меня есть, красавица моя, – наклоняется и целует меня в лоб.
– Я тебя люблю, мамочка, – обнимаю ее за шею и ощущаю приятный цветочный аромат волос.
– И я тебя люблю, доченька, – гладит меня по спине. – Нам уже пора. Все ждут виновницу торжества, – перед выходом поправляет мое платье.
***
– С днем рождения, Лорейн, – в сопровождении своей мамы ко мне подходит Мэт и протягивает коробку с подарком.
Я его даже не приглашала и уверена, что это было папиной инициативой. Они с его отцом близкие друзья.
– Спасибо, Мэт, – стараюсь натянуть улыбку и беру коробку из его рук. Ничего не могу с собой поделать, этот мальчик ужасно мне не нравится.
Не знаю, что еще сказать, и теряюсь, когда он продолжает стоять и смотреть на меня своим глупым лицом.
– Что еще нужно сказать, сынок? – вступает его мама.
– У тебя красивое платье, – вдруг выдает, и я чувствую, как начинаю краснеть.
– Эм…спасибо, – отвожу взгляд, ища глазами Кэрри. Нахожу подругу, машущую мне рукой, и спешу к ней.
– Еще увидимся, Мэт, – быстро произношу и спешу скрыться из его поле зрения. Уверена, что сегодня он еще покажет себя, как только его мамы не будет рядом.
– Что это придурок хотел от тебя? – интересуется Кэрри, отводя меня в сторону.
– Подарил мне подарок. Не знаю, чего он вообще приперся. Еще и комплимент мне отвесил. Так я ему и поверила, – кидаю короткий взгляд в сторону Мэта, который присоединился к компании других детей, родители которых дружат с моими. Вот только по-настоящему близко я могу общаться только с Кэрри. Так уж сложилось, что она единственная, с кем мне комфортно и легко. Другие дети моего возраста кажутся мне какими-то слишком избалованными и заносчивыми.
– На дне рождении Беллы Уокер, на которое ты не смогла попасть из-за простуды, он облил ее белое платье гранатовым соком. Она впала в истерику, и ее маме еще долго пришлось ее успокаивать.
– Если он сделает что-то подобное мне, я за себя не отвечаю. И ему уже даже мой папа не поможет.
– Просто лучше держаться от него подальше.
– Так и будем делать.
***
Спустя час наступает время для торта, и наш повар выносит его с зажженными свечами под пение гостей поздравительной песни в мой адрес.
– С днем рождения тебя! С днем рождения тебя, милая Лорейн! С днем рождения тебяяяя! – торт ставят на стол, и я становлюсь напротив, чтобы загадать желание.
Закрываю глаза и про себя загадываю: поскорей вырасти и стать взрослой. Набираю воздух в легкие и, распахнув глаза, дую на торт. Все свечи сразу затухают, и по двору разносится волна детского смеха и аплодисментов.
– За мою дочь! – папа