. Читать онлайн книгу.
кто заинтересован как минимум в благе Оришан. Не так сильно рвёт душу.
Хотя врал. Всё равно раздирало.
Как фаркасы холст, душу в клочья драли вина, сожаления и любовь. Последнее – особенно.
– Я любила тебя, Араэл Делаберг. Ждала, терпела, злилась, но любила. Я могла стать для тебя всем. Могла, Ар, но…
… Мне не нужен мир. Мне нужен был только ты. Но перевернуть себя для наследника Оришан оказалось слишком сложно.
Лучше бы я сдох в той темнице.
Но рианы продолжали развлекаться за счёт своих созданий. За его счёт и девчонки, которая очевидно скатывалась в безумие. А таким одна дорога.
Но следующая дверь оказалась запертой всерьёз, и я обратил внимание на неё.
– Торнграв? – крикнул наугад.
– Ваше высочество, – раздалось приглушённое, но не лишённое иронии с той стороны. – Алтан?
– Похоже, бессмертна, – усмехнулся. И оглядел кусок дерева. – Отойдите подальше, у меня нет желания разбираться в её плетениях.
– Конечно, ваше высочество. Как скажете.
С таким ехидством, что сразу угадывалось отношения Торнграва к моим умственным способностям. Да и фаркасы с ним, есть дела поважнее. Для начала определиться с его позицией по отношению к неродной дочери.
И придумать-таки способ уничтожить эту малышку.
– Можете взрывать, – раздалось из-за двери едва слышно.
И я отошёл на шаг, чтобы приготовить самое сильное, самое разрушительное заклинание в своём арсенале.
На выдохе отпустил его, понимая, что перебор. Да и шаргх с ним. Отступив на шаг, безразлично наблюдал, как мимо пролетали куски камня, выбитого из кладки вместе с щепками и деревянной пылью, в которую превратилась массивная только что дверь.
И только когда улёгся эффект от взрыва, переступил порог лаборатории.
– Ваше высочество, – как ни в чём не бывало поклонился Торнграв от дальней стены. Издевательски, на миерский манер. – Восхищаюсь вашей силой и умом.
Про ум явный сарказм и его можно понять – после моего заклинания лаборатория превратилась в бывшую. Щепки остались не только от двери – ближайший к ней стол разнесло в дребезги, пусть даже от него остались куски побольше. Справа и слева от прохода из стены выбило приличного размера камни, ковёр на полу обуглился до половины, а то, до чего не дотянулась моя магия, занесло хорошим слоем пыли и осколков.
– Не так, как я вашим воспитанием, – усмехнулся, с размаху окуная Торнграва в боль.
Пусть несколько десятилетий жизни при дворе научили его держать лицо, но глаза миерцев не умели лгать.
– Уели, – перекосило Торнграва. – Чего вы хотите, ваше высочество? Разве Алтан не справилась с вашими желаниями?
Разом потеряв ко мне интерес, чего нельзя было ожидать от такого продуманного мага, как Торнграв, он отошёл к шкафам и начал бездумно переставлять колбы и коробочки. Ещё в тронном зале главный лекарь императора выглядел молодым и самоуверенным, а сейчас разом постарел на тридцать лет и ушёл в глухую тоску.
– Откуда