По Уссурийскому краю. Дерсу Узала. Владимир АрсеньевЧитать онлайн книгу.
сплетенные из прутьев и оклеенные материей, похожей на бумагу, но настолько прочной, что она не пропускает даже спирт. Тулузы похожи на низкие бутылки с широкими горлышками.
70
Местное выражение, означающее сухую погоду при облачном небе.
71
Две последние буквы произносятся чуть слышно.
72
Пай-дун – владелец капитала.
73
Ли-фу-цзинь – внутренний Фу-цзинь.
74
Чао-су – черная сосна.
75
Мелкая ночная мошка.
76
И-да-фоу-цзы – долина первой дороги.
77
Чжу-цзя-ма-гоу – долина семьи Чжу, где растет конопля.
78
Вай-фу-цзинь – внешний Фу-цзинь, текущий в сторону, обращенную к морю. Сравни с примечаниями 59 и 72.
79
Син-гуань-да-гоу – пыльная, большая, голая долина.
80
Тан-ню-гоу-цзы – долина, где в топи завязла корова.
81
Хэй-му-да-гоу – большая долина с черными деревьями.
82
Куань-дин-цзы – широкая долина.
83
Сянь-ян-ла-цзы – скала, обращенная к солнцу.
84
Ча-ми-гоу-цзы – долина, в которой легко заблудиться.
85
Ли-ся-гоу – нижняя грушевая долина.
86
Ши-мынь – каменные ворота.