Эротические рассказы

Ртуть. Нил СтивенсонЧитать онлайн книгу.

Ртуть - Нил Стивенсон


Скачать книгу
буквально заполонили солдаты в красных мундирах.

      Рассказ уже начал привлекать непрошеных слушателей, и Енох спешит закончить:

      – Так я оказался возле упомянутой двери. Хозяин одолжил мне лошадь, поскольку мы с ним принадлежим к одному обществу, а я тут в некотором смысле по поручению, с этим обществом связанному.

      – Обществу гавкеров, сэр? – шепчет Бен, подойдя совсем близко и оглядываясь через плечо на колониста, который распинается перед невольником. Мальчик давно приметил пистолеты и клинки Еноха и, вероятно, сопоставил их с рассказами родственников о деяниях неукротимой секты в героические дни разграбления соборов и цареубийства.

      – Нет, это общество философов, – говорит Енох, пока воображение Бена не разыгралось ещё пуще.

      – Философов, сэр!

      Енох думал, что мальчик будет разочарован, но у того, напротив, загорелись глаза. Значит, Енох не ошибся: мальчишка опасен.

      – Натурфилософов. Тех, кто стремится к естественному знанию. Не путай с другими, которые занимаются…

      – Неестественным знанием?

      – Меткое словцо. Некоторые считают, что именно неестественное знание повинно в том, что протестанты воюют с протестантами в Англии и с католиками по всему миру.

      – Так кто такой натурфилософ?

      – Тот, кто пытается избежать разброда в мыслях, следуя тому, что может быть проверено опытом, и строя доказательства в соответствии с законами логики.

      Бен только хлопает глазами, и Енох объясняет:

      – Подобно судье, который держится фактов, отбрасывая слухи, домыслы и призывы к чувствам. Как когда ваши судьи приехали наконец в Салем и сказали, что тамошние жители повредились в уме.

      – И как же называется ваш клуб?

      – Лондонское королевское общество.

      – Когда-нибудь я буду его членом и судьёй в подобных вопросах.

      – Я предложу твою кандидатуру, как только вернусь в Англию, Бен.

      – Ваш устав требует, чтобы члены Общества в случае надобности ссужали друг другу коней?

      – Нет, но есть правило, по которому они должны платить членские взносы – в которых надобность есть всегда, – а помянутый джентльмен не платил взносы многие годы. Сэр Исаак – президент Королевского общества – им недоволен. Я объяснил нью-йоркскому джентльмену, что сэр Исаак смешает его с дерьмом – приношу извинения, приношу извинения. Мои доводы оказались столь убедительны, что он без долгих слов одолжил мне своего лучшего скакуна.

      – Красавчик, – говорит Бен и гладит коню морду.

      Тот поначалу не одобрил Бена как нечто маленькое, юркое и пахнущее убоиной, но теперь принял мальчика в качестве одушевлённой коновязи, способной оказывать кой-какие мелкие услуги, как то: чесать нос и отгонять мух.

      Паромщику скорее забавно, чем досадно обнаружить, что гавкер охмуряет его раба. Он отгоняет сектанта прочь. Тот распознаёт в Енохе свежую жертву и пытается поймать его взгляд. Енох отходит и делает вид, будто внимательно изучает приближающийся берег. Паром огибает плывущий


Скачать книгу
Яндекс.Метрика