По милости короля. Роман о Генрихе VIII. Элисон УэйрЧитать онлайн книгу.
align="center">
9
Антикамера – небольшое помещение перед входом в парадный зал.
10
Мистресс (англ., устар.) – вежливое обращение к женщине или указание на особу женского пола при упоминании о ней.
11
Гаун – парадная мужская верхняя одежда, длинная, без застежки, с откидными от локтя рукавами или вообще без рукавов, с большими проймами.
12
Фильерная доска – инструмент для волочения проволоки; плоский металлический брусок с проделанными в нем отверстиями постепенно уменьшающегося диаметра.
13
Екк. 10: 16.
14
Род Борджиа, имя которого стало синонимом распущенности и коварства, действительно подарил миру двух пап, но папа Лев X происходил из флорентийского рода Медичи.
15
Граф-маршал Англии – главный церемониймейстер и председатель геральдической палаты; должность является наследственной в роду герцогов Норфолков.
16
«Генрих милостью Божьей» (фр.).