Адольфо и Розетта. Алексей ВинокуровЧитать онлайн книгу.
смотрит на сцену. Там стоит в маске Розетта в образе летучей мыши из оперетты. Рядом с ней и чуть позади стоит в маске Ривка.
РОЗЕТТА (Ривке, сквозь зубы). Что ты здесь делаешь?
РИВКА (сдавленно). Спасаю вас.
РОЗЕТТА. Спасаешь?!
РИВКА. Толстый пан сказал, что нацисты убьют вас и повесят. Я хочу умереть с вами.
РОЗЕТТА. Ривка, меня никто не убьет.
РИВКА. Убьют-убьют, я их знаю.
РОЗЕТТА. Слушай, что я говорю. Если ты сейчас же не отойдешь, меня разоблачат. И тогда нам точно придется солоно. Уходи со сцены.
РИВКА. Не уйду!
РОЗЕТТА (сдаваясь) Хорошо. Тогда хотя бы не мешай. Стань сзади меня, подтанцовывай и открывай рот.
Начинается музыка из «Летучей мыши». Ривка становится за Розеттой. Та ослепительно улыбается, начинает петь. Сзади за ней подплясывает Ривка.
РОЗЕТТА (поет).
Мне часто снится,
Как будто я птица,
И птица мчится
В тот дивный край,
В тот край счастливый,
Где зреют оливы,
В край волшебный,
Где вечный светлый май.
Где любят верней и нежней,
Где нет вероломных мужей,
Где муж до рассвета
Не кружится где-то,
Жену бросив дома одну.
Но где же ты, та страна?
Только сон, сладкий сон она,
Ах, только сновиденье.
Возникнет на мгновенье
Светлая страна,
Где всегда весна,
Где любят верней и нежней,
Где нет вероломных мужей,
Где муж до рассвета
Не кружится где-то,
Жену бросив дома одну.
Мой женатый друг,
Что ж ты смутился вдруг!
Гей, забудь жену,
Ну-ка спляшем, ну!
Сердце мне отдашь
Ты за один чардаш,
Гей, пляши чардаш,
Пусть хоть час, да наш!
Вся жизнь мгновенье, гей, гей!
В любви забвенье, гей, гей!
Сердце мне отдашь
Ты за один чардаш,
Гей, пляши чардаш,
Пусть хоть час, да наш!
Не смущайся! Развлекайся!
Стыдно станет, так покайся и слезу пролей!
Все прощаем шалопаям!
Ты не бойся!
Смелей, смелей!
Гремят аплодисменты. Хлопает даже Мильх. Розетта делает реверанс и уносится за кулисы. За ней трусит Ривка.
МИЛЬХ (Бауэру). Вот это девка! Огонь, гром и молния… А ведь я говорил тебе – поляки еще себя покажут. Они, конечно, недочеловеки, что ж поделать, но в них есть… первобытное обаяние. Тебе понравилось?
БАУЭР (сдержанно). Я не поклонник диких штучек.
МИЛЬХ. А, ты ничего не понимаешь. Одно слово, штандартенфюрер, жена – твой потолок. Нет, с этой Беатой надо познакомиться поближе.
ГОЛОС БЕАТЫ (неожиданно). Мой генерал!
Мильх поднимает голову. Над ним стоит пани Беата. Делает книксен.
МИЛЬХ. Мадам, вы кто?
БЕАТА. Пани Беата, к вашим услугам.
МИЛЬХ.