Флиртующая с демонами. Анна ЧароваЧитать онлайн книгу.
стоя возле кровати, Артур – лучезарно улыбаясь, Цезарь – цедя сквозь зубы. Никто не собирался уходить первым. В комнате возникло напряженное молчание.
– Отец ждет, – напомнил Артур.
– Только после тебя, – твердо ответит Цезарь.
– Ну хорошо, – сдался блондин. – Попозже зайду пожелать тебе спокойной ночи, Анна, не возражаешь?
– Ну конечно, зайдешь! – брякнула я. – В смысле, конечно, не возражаю…
Может, пофлиртовать с Артуром всерьез? Должен же Цезарь отреагировать! Он так активно сводит нас, неужели больше не видит во мне женщину, у которой, может, есть собственные желания?
Сын олигарха вышел, а его прощальный взгляд буквально обжег меня. Уф!
– Эй! – Цезарь потряс меня за плечо.
– А?
– Не поддавайся, еще рано. И нам надо поторопиться. Пришла в себя?
– Вполне…
– Ну так вставай! – Когда я так и сделала, охотник отодвинул кровать к окну и поднял ковер. – Пора работать.
Я потрясла головой, стараясь избавиться от наваждения. Я что, тоже была такой, как этот Артур? Брр!
Охотник сосредоточенно чертил что-то на полу. Присмотревшись, я узнала пентаграмму.
Опять постучали. Цезарь зарычал и бросился к дверям. Рванул ручку – но в коридоре стоял не Артур, а Роберт.
– Разве Артур не передал, чтобы ты зашел ко мне? – недовольно проворчал Большой Змей. За ним, согнувшись под весом холщовой сумки, в комнату ступил парень лет двадцати пяти, вряд ли старше, в белом халате. Ну просто лаборант какой-то! Типичный такой, с биофака.
– Вова, – представился он смущенно. Бросил на меня быстрый взгляд, тут же отвел глаза. Водрузив свою суму на стол, начал торопливо выгружать толстые красные свечи в стеклянных подсвечниках, бронзовые курильницы и связки трав.
– Какая стихия? – спросил он у меня.
– Что?
– Стихия какая? – повторил Вова. Я недоуменно пожала плечами. О чем это он? Еще один чокнутый, что ли? Они все тут, кажется, немного не в себе…
– Наверное, огонь, – отозвался Цезарь вместо меня, подходя к столу и сгребая курильницы. – Анна, помогай. Надо расставить свечи в углах пентаграммы. Вова, ты гороскоп для нее рассчитал?
– Ну, я прикинул, времени на подробные расчеты не было, – сбивчиво принялся объяснять лаборант, доставая телефон и тыкая в экран. – Вот смотрите…
Роберт, наблюдавший от окна за нашей суетой, оборвал Вову:
– Некогда показывать, приступай к плетению.
Лаборант сник, спрятал телефон и взялся за связки трав. Он мне сразу понравился, и было жаль, что ему приходится работать с такими категоричными типами, как Роберт и Цезарь. Вова явно мог рассказать много интересного. Я подошла к столу. Многие травы были знакомы: моя бабуля увлекалась траволечением и в ее кухне вечно сушились разные растения.
Вова порозовел, как девушка, когда я встала рядом и с любопытством уставилась на то, что он делал. К нам присоединился Цезарь. Роберт, сложив руки на груди, продолжал взирать от окна, невозмутимый, как индеец. Я стала сомневаться, что он просто