Разбой. Петр ВоробьевЧитать онлайн книгу.
align="center">
83
Рёста – мера длины (примерно полтора километра).
84
Тролль-камень – уран.
85
Альбинги – народ, изначально обитавший на острове Альба.
86
Клеймор – двуручный меч с длинной рукоятью и широким клинком.
87
Кашайцы – народ, живущий на северо-западном берегу Винланда.
88
Гигантское панциреносное млекопитающее.
89
Мара – зверюшка наподобие зайца.
90
Макраухения – крупное копытное животное.
91
Кеймаэон – ледниковый период.
92
Богиня Мара – воплощение смерти.
93
Волкомейка – пушка небольшого калибра на вертлюге.
94
Стратонаос – высотный дирижабль с герметизированной кабиной.
95
Термокрасия – температура.
96
Тагматарх – предводитель тагмы.
97
Термокрасия – абсолютная температура.
98
Стратонаос-птерофор – летающий авианосец.
99
Нитинг – бесчестный трус, лжец, клятвопреступник, и так далее.
100
Уисгеба – крепкий алкогольный напиток, могущий использовааться также в качестве топлива.
101
Ботруо – слабый алкогольный напиток, смесь вина с водой и неперебродившими соками фруктов.
102
Нид – бесчестный поступок.
103
Дверги – полумифические древние умельцы.
104
Эргастерий – мастерская, лаборатория.
105
Токамак – тороидальная камера с магнитной катушкой.
106
Пардус – ручной гепард.
107
Раква – посудина для приготовления и подачи горячих напитков.
108
Гутаны – народ, изначально живший на юго-западе восточного материка.
109
Гардавайр – “муж двора”, старейшина.
110
Пиреолофор – разновидность двигателя внутреннего сгорания, и машина с тем же двигателем.
111
Тьетокон – компьютер.
112
Парамерион – меч с острым лезвием с одной стороны клинка.
113
Неспешун – одна из разновидностей гигантского ленивца.
114
Звук «'» в тиванском и родственном языках – безгласный согласный.
115
Тиване и акомы – племена, живущие в окрестностях Айкатты.
116
Дромохима – автобус.
117
Диоспир – фрукт с терпким вкусом.
118
Дауравард – страж.
119
Фимбулвинтер –