Замуж до утра. Теона РэйЧитать онлайн книгу.
на спину. Глаза закрывать не стала, следила боковым зрением за всем, что в комнате может пошевелиться. Когда зачесалась щиколотка, а под коленом вдруг что-то защекотало, я с визгом подпрыгнула на месте. Причиной моего испуга оказалась всего лишь нитка… Простая нитка!
Но страх почти отступил, когда вернулся Риган. Теперь меня пугало другое: как мы проведем ночь вдвоем на одной узкой кровати.
ГЛАВА 8
– Вы не сняли мокрую одежду? – удивился мужчина, замерев в дверях. Он держал в руках еще один поднос с лепешками и горячим чайником. Быстро поставил его на тумбочку и запер дверь. – Немедленно разденьтесь, Аманда.
– Не могу, – буркнула я. – Мне не во что переодеться.
– Замотайтесь в одеяло.
– Оно едва ли суше моего платья. Пух напитался влаги и не просохнет, наверное, уже никогда.
Риган обеспокоенно осмотрелся. Взгляд его упал на штору из плотной ткани, и уже спустя минуту он протягивал ее мне.
– Переодевайтесь, скорее. Я не понесу ваше бездыханное тело на Хайгайтен – это далеко.
Я еще бы поспорила. Поиграла в смущающуюся дурочку, попритворялась леди, которой я никогда не была. Но сознание туманилось от холода, мокрая ткань платья противно колола кожу, а боль в горле намекала, что если не поможет Господь, то я подхвачу смертельную болезнь. Мало ли знакомых умерло от простуды? Семейный доктор называл ее пневмонией, но мне никогда не нравилось это страшное слово.
Я выхватила штору из рук Ригана, и когда мужчина отвернулся, трясущимися руками стянула с себя жилет. Развязала тесемки на платье, сбросила юбку, а следом корсет. Оставшись в одних панталонах, минутку подумала и сняла их тоже. Чтобы Риган не увидел нижнее белье, я завернула его в платье и оставила на подоконнике.
Штора оказалась сухой, но ткань холодила кожу. Ее размера мне хватило, чтобы укутаться с ног до головы, и так, рулончиком, я упала на кровать. Согрелась почти сразу. Челюсти перестали клацать, пальцы на ногах обрели чувствительность.
– А вы, Риган? Вам тоже надо снять одежду.
– Я не мерзну. Оделись?
– Можете повернуться.
Риган перенес поднос с тумбочки на стол, глотнул чаю прямо из чайника и оторвал от лепешки небольшой кусочек.
– Мы задержались на сутки, – прошептала я. – Думаете, Бранда уже узнала, что она замужем?
– Газета выйдет только завтра вечером. У нас еще есть время.
– Думаете, город отпустит нас завтра?
– Что? – Риган перестал жевать и перевел на меня изумленный взгляд.
Я стыдливо опустила глаза. Снова несу глупости. Но интуиция, будь она неладна, орала, что есть что-то свыше, что не выпускает нас из Эппинга.
– Что вы имеете в виду, Аманда?
– Странно всё это, вам не кажется? Нас похитили, увезли всего за девятнадцать миль от Лондона. Разве похитители не думали, что мы запросто вернемся? Не в тот же день, но спустя один или два. Если они хотели избавиться от нас, то убили бы. А если убить нас у них рука не