Жена для двух лэрдов. Алекса ВулфЧитать онлайн книгу.
догадка всё же достигла моего сознания. Я сжала дрожащими руками чашку и спросила:
– Я долго здесь лежу?
– Третий день, лэрри.
Три дня? И меня никто не хватился?!
– Хозяин сказал, что вы больны, лэрри, но как только поправитесь, мы сразу проводим вас домой.
– Да, – пробормотала я, – больна и ничего не помню…
Кажется, лучше и не вспоминать. Буду до последнего валить все на потерю памяти, потому что если меня еще попросят помагичить… Господи, что за дурдом? За что мне это?
– Вас съедал жар, а памяти лишились из‑за удара головой, бедняжка. – Бони придвинула стул к кровати и села. – Но я вам расскажу все, что успела узнать, лэрри.
– Я буду вам очень признательна, – поблагодарила я, потому что от неопределенности меня каждый раз трясло и накатывала безотчётная паника.
– С чего же начать?.. Фьёриг основал…
– П… п… простите? – перебила я. – Форик? Что это? Заведение? Больница?
Бони настороженно покосилась на меня, потом покачала головой.
– Бедняжка, как же сильно вы ударились, лэрри. Фьёриг – наш приграничный город, где проживаете вы с вашим отцом, градоначальником Фланном Руадом. Как говорит Верд, вы сбежали из дома… Хотя, на мой взгляд, это очень безответственно, лэрри.
Я молчала, не забывая делать вид, что пью чай. Глотать я не могла, боялась поперхнуться от изумления. А Бони продолжала:
– Хорошо, что в тот день хозяин…
– Напомните, как его зовут?
Женщина неодобрительно нахмурилась:
– Лэрд Латагейн, Айдхан гир Латагейн, глава рода фениксов Лата.
И все же я поперхнулась, закашлялась. Бони забрала у меня из рук чашку и аккуратно поддержала.
– Фениксов? – переспросила я, как только смогла отдышаться. – Почему не драконов?
– Потому что драконы – королевская семья. А фениксы всегда были правым крылом Короля. Лучшими воинами. Им и определили охранять границу у непроходимых гор.
Бони замолчала, задумавшись, а я снова полулегла на подушки, чтобы голова не кружилась так сильно. Нет, это ж надо такое придумать! Фениксы, драконы…
– Было время, когда наше приграничье процветало. Через перевал шли все основные торговые пути. Ах, какие базары и ярмарки тут открывались! Съезжался весь свет королевства, чтобы первыми купить богатые ткани и меха, примерить украшения и кружева. А мы бегали детьми между прилавков и шатров и выпрашивали заморские лакомства…
– А что теперь? – несколько грубо вмешалась я в воспоминания Бони.
– А теперь всех распугала банда разбойников. Через перевал стало опасно добираться, и торговцы предпочитают ездить обходными путями. Город обнищал, бандиты распоясались. А без хозяина земель никто навести порядок не может. Ни смотритель, ни шериф.
Я заслушалась. Вот только для меня история Бони была сказкой, а не реальной жизнью.
– Так почему хозяин… ваш лэрд не поймает бандитов?
Бони поджала губы и покачала головой:
– Для того здоровье нужно. И силы.