Алхимия и амбивалентность любви-2. Игорь СотниковЧитать онлайн книгу.
было настолько для Леопольда неожиданно, что он не только не смог ракеткой отреагировать на её удар (он точно был исподтишка моей неготовности! И прямо под дых моих тыловых частей), а он в оторопи завалился назад и рухнул на свой зад, с полным недоумением смотря на улетевший мяч и вопрошая: Что это сейчас такое было?
А Татьяна готова ему дать ответ. – Это я вас поставила на место. – Раскатисто смеётся Татьяна. Что предельно из себя выводит Леопольда, вынужденного идти самому за мячом, нет здесь при нём специального специалиста по доставке улетевших мячей, так называемых мальчиков для битья, кого Леопольда в нервном запале может прихлопнуть ракеткой по голове и выпустить свой пар. А так ему приходиться спотыкаться от невыносимой тяжести своего раздражения на эту подлую Татьяну, вон куда его загнавшую – самому подносить себе для удара мячи.
– Ну, падлюка, держись! – с таким остервенением берёт мяч Леопольд, возвращается на площадку, и непроницаемым насколько можно лицом, выдавив на него свою царедворскую учтивость, делает в сторону Татьяны следующее заявление. – Ваше высочество предельно экспрессивны в игре. Я же в отличие от вас, придерживаюсь установленным правилам, и предупреждаю своего партнёра об ударе. Так соизвольте принять мою подачу. – Делает заявление Леопольда, приготовившись к подбросу мяча.
Но тут на его пути к этому действию встаёт возражение со стороны Татьяны, напомнившей ему о тех самых правилах, которым он только на словах придерживается.
– Тогда, принц, с какой стати бьёте, если вы мой удар пропустили? – с долей возмущения и ироничного подтрунивания заявляет Татьяна, прямо опуская руки Леопольда.
– Может быть перестанете дурака валять, а побежите. – Раздавшийся в наушнике голос Ламбады Розальевны перебивает Адама и он, оставив без своего внимания это противостояние, ускорил свой бег. Но ненадолго, а до момента приближения к Ламбаде Розальевне, от которой им ожидалась команда по окончанию пробежки. Но ничего такого с её стороны не последовало, и Адам, предельно возмутившись, решил её больше не слушать, а следовать тому, что только ему интересно.
А интересно ему, что там происходит на теннисном корте. И хотя времени прошло всего ничего, тем не менее как им сейчас выясняется, за время его отсутствия на корте произошли кардинальные изменения, со своим трагическим для одной из стороны этого противостояния итогом.
Так Леопольд претерпел кардинальные изменения своего лица в сторону потери в нём хоть какой-то горделивой стойкости и уравновешенности. Сейчас там ничего из этого не было, одна только раздражительная потерянность и разориентированность в пространстве, с которой он, спотыкаясь на одной из своих ног с разбитой по кровотечения коленке, держа в руке ракетку с порванной сеткой, подходит к разделяющей поле для игры сетке, и пытается с трудом отдать должное великолепной игре Татьяне. Благодаря которой, не без помощи, конечно, его неуклюжести и этого его драматичного падения, она сумела вырвать у него победу.
С