Vows of the Forgotten Souls. Naive FawnЧитать онлайн книгу.
страны, даже не дёргается от этого упрёка. Наоборот, устало морщится, словно от укуса комара.
– Сегодня ты особенно дерзка, – его голос обретает ледяные нотки. – Но я позвал тебя сюда не для того, чтобы слушать твой лепет. У меня есть дело, которое нужно сделать. Это выгодно для всех нас, а особенно – для тебя.
– Что именно вы имеете в виду, Господин? – я выпрямляюсь, принимая его официальный тон.
– Ты знаешь вдову чиновника Карниса, Госпожу Филену?
Кто не знает эту женщину? Хитрая, расчётливая, жестокая. Когда-то почти обедневшая аристократка, она стала одной из самых влиятельных фигур при дворе, ловко используя чужие секреты.
– Да, отец. Эту паучиху знают все.
– Без шуточек! – рявкает он. – Ты с ней лично не знакома. Это надо исправить. У неё есть брат, и я считаю, что он станет для тебя достойным кандидатом в мужья. Госпожа Филена вскоре займёт ещё более значимое место при дворе, и нашему дому будет выгодно породниться с их семьёй.
Я сдерживаю смешок. Что эта паучиха сделает для укрепления своего положения? Отравит очередного высокопоставленного чиновника?
– Что за причины? – равнодушно интересуюсь, скрывая своё любопытство.
Попытки отца устроить мой брак давно перестали быть новостью. К счастью, моя отвратительная репутация служит хорошим барьером, а среди потенциальных женихов я славлюсь своим несносным характером.
– Король Мирелл сообщил мне, что намерен женить архонта Норви на Госпоже Филене. Она умна и давно в доверии у короля, а архонт становится всё влиятельнее. Их союз будет полезен короне, а наш дом получит новые рычаги влияния.
Я стою, словно оглушённая. Рен женится на Филене? Эта женщина на десяток лет его старше! Абсурд! Я даже не замечаю, как произношу это вслух.
Едва договорив, я понимаю, что совершила ошибку. Отец срывается с места, обходит стол, и его пощёчина обжигает мою щёку. Отец ударил левой рукой – значит, сдержался.
– Как ты смеешь так говорить о своей почти сестре и будущей свояченице? – его голос звучит тихо, но в нём слышится угроза. – Не вздумай даже упоминать подобное вне этого кабинета. Ты меня поняла?
Я опускаю взгляд, борясь с горечью.
– Да, Господин.
Щека горит, и от несправедливости к горлу подкатывает ком. Я заставляю себя взять себя в руки. Нет, не сейчас, никаких слез. Он всегда ждёт моей слабости, чтобы выдавить её до конца.
Внезапно в голове вспыхивает мысль, такая яркая, что мне хочется усмехнуться. Всё становится проще. У меня есть план.
– Приведи себя в порядок и навести Госпожу Филену в ближайшие дни. Потом доложишь мне о результатах встречи. А теперь уходи. У меня много дел. – Он разворачивается к столу.
– Да, Господин, – отвечаю, кланяясь, и выхожу из кабинета, плотно закрывая за собой дубовую дверь.
Рука задерживается на ручке. Когда-то я была жизнерадостной девочкой, пока