Аккад ДЭМ и я. Адептка Хаоса. Лина АлфееваЧитать онлайн книгу.
тоже слышал, к чему привела его болтливость, но предпочел притвориться воротником и не подавал признаков жизни.
– Лорд Рейгард попросил уделить внимание вашей подготовке, – профессор обратился ко мне, но я по-прежнему опасалась поворачивать голову. – В лаборатории ставлю в пару с тем, кто приютил вас за партой.
Эрик кивнул преподавателю и ободряюще улыбнулся.
– Что касается вас, Сибилла, то как будущая спутница одного из высших демонов вы должны освоить искусство создания зелий самостоятельно.
– А этой почему помощника назначили? Это нечестно! – капризно протянула фурия и зло посмотрела в мою сторону.
– Решение не обсуждается… – прошипел Грисвальд и сделал несколько шагов по проходу. Я откинулась на спинку, наслаждаясь видом низкорослой фигуры, перекатывающейся походкой и длинным, невероятным хвостом, торчащим из-под мантии!
Лекция пролетела незаметно. Да я и свиток для записей развернуть не успела. Нет, я честно собиралась, даже из сумки вытащила. Вместе с зеркальцем, пером, чернильницей, платочком и запасным шарфиком. Понять бы, для чего Вилена всё это добро в сумку запихнула. Впрочем, на лекции мне было не до изучения выданного. Я не могла отвести глаз от ящероподобного профессора. Тот походил на величавого варана-переростка. Вот только голова у него была намного крупнее, а строение тела обладало пропорциями, характерными для прямоходящих разумных существ. И все-таки хвост, несомненно, мешал при передвижении. Хотя уверена, самому профессору Грисвальду эта часть тела не создавала неудобств.
Прикрыв глаза, прислушалась. Так и есть! Легкому клацанью когтей по полу вторило шуршание змееобразного хвоста.
– Сожалею, что для некоторых мой предмет оказался настолько скучным, что навевает не только тоску, но и сон.
Почувствовав коллективное любопытство, я открыла глаза и начала озираться по сторонам. Впрочем, очень быстро сообразила, что внимание демонов сосредоточено на мне.
– Я не спала.
– Понимаю. С закрытыми глазами вам думается лучше. – Вкрадчивый тон не ввел меня в заблуждение. – И что же вы узнали нового за последние тридцать минут? При ответе принято вставать… – резко добавил Грисвальд.
Подскочив с места, я осознала, что слушала крайне невнимательно. Темой урока были какие-то ягоды. Решив, что прекрасно смогу прочесть о них чуть позже в «Травнике», я сосредоточилась на изучении преподавателя.
– Я жду! – Рык профессора заставил меня вздрогнуть и вцепиться в лежащий на столе шарфик.
– Простите… Я не уверена, что вам понравится то, что я скажу.
– Я весь в ожидании. Так что же вы выяснили, Серина?
Я опустила взгляд долу и, набравшись храбрости, произнесла скороговоркой:
– При ходьбе вы слегка волочите правую ногу. Думаю, речь идет о последствиях старой травмы спины. Когда-то вам пришлось долгое время оставаться прикованным к постели, в результате в коленях скопилась соль. Вас мучают боли в шее. Должно быть, вы