Больше, чем человек. Андрей БалабаевЧитать онлайн книгу.
мне их откровенно и без превратностей, чтобы я мог дать вам хоть какой-то ответ. Или функционеры ОКИБ испытывают профессиональные проблемы с чётким изложением сути дела?
– Это переходит всякие рамки!
Новак поднялся со своего места, обращаясь к директору.
– Я предлагаю инициировать проверку данного субъекта на предмет нарушения статей общегражданского и космического кодексов, а также циничное пренебрежение инструкциями ОКИБ в отношении…
– Подождите, Питер, так мы ни к чему…
Раздался мелодичный сигнал. Остертеккер дёрнул уголком рта, погружаясь в себя, и его лицо претерпело обратную метаморфозу: раздражение и едва прикрытая обеспокоенность вновь сменились уверенной, доброжелательной маской.
– Озвучь в обычном режиме, Нисаба.
– Как пожелаете.
Низкий женский голос, слышный теперь для всех, звучал с необычно мягким акцентом.
«Судя по имени – джинн самой базы? Должно быть, на класс выше Корвуса… Может быть, и на два.»
– Каштур Талан с корабля «Чёрный лебедь» скромно просит короткой аудиенции…
«Чего-чего? Именно в таких выражениях?..»
Алекс волей-неволей прислушивался к сообщению, не понимая, для чего ему позволяют с ним ознакомиться.
– …и поскольку отбытие запланировано на ближайшее время, он желает засвидетельствовать своё почтение и благодарность за оказанный здесь приём, а также содействие…
Витиеватая просьба казалась странной шуткой или насмешкой, но офицеры СБ восприняли её вполне серьёзно, а директор – с немалым воодушевлением. Он поднялся со своего кресла, вышел из-за стола, оказавшись не меньше двух метров ростом, и повёл плечами, будто готовясь к приятной разминке.
«Тот самый богатый турист? Корвус, возможно, и знает это имя, но у него ведь сейчас не спросишь…»
– Прошу простить, – извиняющимся тоном сказал Остертеккер, словно оставляя их перепалку в прошлом. – Мы все, наверное, были слишком напряжены – проклятый мятеж и всё, с ним связанное… Я и майор Новак должны встретиться с мистером Таланом, это один из акционеров «Интерсервис Солар», как вы, наверное, знаете, так что протокол обязывает… Ещё раз прошу простить и надеюсь вновь побеседовать с вами, мистер Воронин, но уже в более дружеской атмосфере, с чистого листа, так сказать… Габриэль, проводи, пожалуйста, нашего гостя и будь так…
Двери открылись. На пороге стоял очень аккуратный молодой человек – аккуратный настолько, что казался ненастоящим. Гладкая, покрытая лёгким загаром кожа просто кричала о косметических генмодах, иссиня-чёрные волосы завивались блестящими волнами, а графитово-серый полукостюм с длинными рукавами выглядел произведением искусства – при том, что явно скрывал в себе серьёзный функционал.
«Боги, пуговицы! У него там пуговицы!»
Чёрные, каменные, блестящие – привет из прошлого, давно превратившийся в символ респектабельного ублюдка.
За плечом гостя маячил ещё один – постарше и поскромнее, но выдержанный в том