Истинность вне закона. Ольга ЛомтеваЧитать онлайн книгу.
блондинка заинтересовала его гораздо сильнее.
Но хватки Тристан не теряет. Он любит купаться во внимании. Любит видеть это безотказное горящее «да» в глазах девиц.
– Сдачи не надо, – мягко говорит герцог, принимая сверток из рук продавщицы.
– О, вы так любезны, – она вся пылает.
Тристан улыбается. Девушка кокетливо поправляет локон и ждет продолжения. Она хочет получить большего от их мимолетной встречи, но герцог остается верен своим целям.
– У меня есть одна просьба.
– Какая? – она трепещет.
– Где живет девушка, что принесла настойку для вашего отца?
В глазах продавщицы мелькает разочарование, зависть и злость. Не этого она ожидала.
– В конце улицы, на отшибе, – холодно произносит девушка. – Вы с легкостью найдете ее дом.
– Благодарю.
Тристан выходит на свежий воздух и глядит в ту сторону, куда указала продавщица. Видит силуэт девчонки, что подарила ему блаженство. Он идет за ней.
***
Арвен
Слабость и жар переполняют меня. Бабушка поднимает меня с пола и что-то говорит, но слов не разобрать. В ушах стоит шум и биение собственного сердца.
Меня тащат к лавке возле печи. Я еле передвигаю ноги. Внутри все бушует. Волна новых ощущений окутывает сознание. Перед глазами пелена, кожа пылает. Тело будто бы мое и не мое одновременно.
– Арвен, сядь, – прорывается сквозь шум бабушкин голос.
Сажусь, но усидеть нет ни сил, ни желания. Я растягиваюсь на лавке. Бабушка хлопочет вокруг меня. Что-то приговаривает, стягивает сапоги и плащ, подкладывает под меня большой шерстяной плед.
Пытаюсь сосредоточиться на чем-нибудь, чтобы прекратить головокружение, но взгляд нигде не задерживается. Закрываю глаза и становится только хуже.
Молюсь, чтобы все это прекратилось как можно скорее. Хайлу и другим богам. Наконец, чуть отпускает и я сразу же задаю вопрос.
– Что… со… мной?
– У тебя появилась метка. Ты – истра.
С моих срывается жалобный стон.
Истрами называли тех, у кого на шее появлялся серебряный цветок. Тонкий витиеватый стебель, острые листья и плотный бутон чем-то похожий на бутон розы.
Все девушки с такой меткой должны быть доставлены к королю. Зачем я не знаю. Об этом в нашей забытой богами деревне не говорили.
– И что теперь?
Смотрю в бабушкино лицо и жажду утешения. Мне хочется, чтобы она успокоила меня. Я жду, когда она закончит возиться, погладит по голове и скажет: «Все хорошо, Арвен. Здесь тебе нечего боятся. Мы слишком далеки от королевской гвардии, самого короля и вообще всех магов мира. Никто не узнает. Только остаток жизни придется проходить с шарфом».
Я жду этого, но в ответ получаю совершенно другое. Бабушка берет мое лицо в свои ладони и шепчет, глядя мне в глаза:
– Тебя нужно спрятать, Арвен. Сейчас же. Прошу тебя, соберись с духом. Я дам тебе зелье силы. Выпей и беги отсюда. Спрячься в лесном домике, а дальше…
Внутри все обрывается.
– Послушай,