Слово Вирявы. Анна БауэрЧитать онлайн книгу.
и эрзян.
3
Здесь: девушка (эрз.).
4
Бабушка (эрз.).
5
В большинстве случаев автор придерживается более привычной для русского языка транслитерации имен богинь. Написание согласно современным правилам эрзянского языка см. в Глоссарии.
6
Эрзянскому и мокшанскому произношению свойственна долгота гласных, характерная певучесть.
7
Шимкино – название несуществующего эрзянского села.
8
Автор исходит из того, что читателю уже понятна мелодичность речи эрзян и мокшан, и в дальнейшем, ради удобства восприятия, отказывается от маркировки длинных гласных, за исключением случаев, где особенности произношения можно принять за опечатку.
9
Пряки, прякинеть – эрзянские пельмени-пирожки с начинкой из свиного фарша. Подаются со сливочным маслом.
10
Здравствуй (эрз.).
11
Очень хорошо (эрз.).
12
Здравствуй! Как дела? (эрз.)
13
Вирява, хватит! (эрз.)
14
Женское нагрудное украшение, застежка-фибула.
15
Женская и мужская нательная рубаха. Украшалась вышивкой и тесьмой по нижнему краю, вороту и рукавам.
16
Медведь (эрз.).
17
Название несуществующей деревни.
18
Покровительница всего живого на земле. Символизирует мир, добро и плодородие.
19
Степан Эрьзя (Нефедов) (1876–1959) – всемирно известный эрзянский художник и скульптор.
20
Покровители входа и выхода в эрзянской мифологии.
21
Дуб (эрз.).