Эротические рассказы

Ранние пьесы. Петер ХаксЧитать онлайн книгу.

Ранние пьесы - Петер Хакс


Скачать книгу
господин секретарь! Вы обещали пропустить меня. А сами оказываете предпочтение какому-то военному гонцу. Поверьте, это ложный шаг. Я разбираюсь в человеческих лицах. Ваш гонец не в состоянии доказать теорему Пифагора.

      ПАТИЛЬЯС

      Вы все еще здесь?

      КОЛУМБ

      Признаюсь, милостивый государь, что я не захватил с собой достаточно продуктов, чтобы дожить до следующей аудиенции. Ввиду моего…

      ПАТИЛЬЯС

      Клянусь палачом, что вам, собственно, угодно?

      КОЛУМБ

      Плыть в Индию.

      ПАТИЛЬЯС

      А, в Индию. Плыть. Сант-Анхелю, который не тронулся с места при закрытии аудиенции. Авантюрист. Сумасшедший. А я принял его за посланника Боабдила.

      КОЛУМБ

      Меня, сударь? Как? Вся честь была оказана этому субъекту?

      ПАТИЛЬЯС

      Чести захотелось? Посмотрим. Шпага при вас?

      КОЛУМБ испугавшись, прячет шпагу за спину

      Я – ученый.

      ПАТИЛЬЯС выхватывает свою шпагу из ножен

      Если ваша шпага при вас, нечего медлить. Вы низкий обманщик.

      КОЛУМБ

      Сударь, я оставил шпагу в коридоре. Прячет шпагу за кресло Сант-Анхеля.

      ПАТИЛЬЯС

      Как – в коридоре?

      КОЛУМБ

      Я плохо знаю здешние порядки. Я принесу ее и буду к вашим услугам. Уходит.

      САНТ-АНХЕЛЬ

      Этот человек, дон Ронко, ускользнет от вашей шпаги, как он ускользнул от вашей придворной проницательности.

      ПАТИЛЬЯС

      Еще никому, барон Луис, не удавалось ускользнуть от моей шпаги.

      САНТ-АНХЕЛЬ

      До сих пор.

      ПАТИЛЬЯС

      Хм.

      САНТ-АНХЕЛЬ

      Дон Ронко, образ действий этого человека – нечто новое при дворе Кастилии.

      ПАТИЛЬЯС

      Новое или не новое, – все равно. Надеюсь, вы не сомневаетесь в моем умении фехтовать? Моя шпага не знает промаха, и она всегда наготове. Еще никто безнаказанно не видел ее обнаженной. Когда меня обуревает гнев… Сант-Анхель вытаскивает из-за кресла шпагу Колумба. Патильяс смотрит на шпагу, бросается к двери, распахивает ее. Его нет. Вы поняли?

      САНТ-АНХЕЛЬ

      Незаурядный человек.

      ПАТИЛЬЯС

      Я его презираю.

      САНТ-АНХЕЛЬ

      Да, да. Вы его презираете. Но вам не удалось убить его.

      ПАТИЛЬЯС

      Такие триумфы оказываются поражениями в глазах потомства.

      САНТ-АНХЕЛЬ

      Потомки не будут вдаваться в подробности.

      ПАТИЛЬЯС

      Вы не находите, что вам пора удалиться, господин де Сант-Анхель?

      САНТ-АНХЕЛЬ

      Я не спешу.

      ПАТИЛЬЯС

      Королева не принимает, я уже сказал. Даже вас.

      СЕНТ-АНХЕЛЬ

      Спокойствие, дон Ронко. Я восхищен вашим запалом, но если вам повезет дожить до моих лет, вы узнаете, как это ценно – никогда не возбуждаться. Я вас не задерживаю.

      ПАТИЛЬЯС

      Ну,


Скачать книгу
Яндекс.Метрика