Дареш. Страна Шепчущих озер. Катя БрандисЧитать онлайн книгу.
одеял в углу.
– Спать можете там. Мы ложимся рано. Куда вы пойдёте завтра?
– Мне и в самом деле очень нужно попасть в джунгли, тану, брат по Гильдии, как я и говорила. – Рена решила рассказать всё честно. Пусть у хозяина не лучшие манеры, но он из Гильдии Земли. – Там, в джунглях, нашли убежище многие полулюди, и мне нужно их отыскать.
– Да, мы видели многих полулюдей, они проходили мимо – самые разные, – кивнул Керрик. – Некоторые забавные!
– Не подскажете, чего мне остерегаться в этом лесу? – спросила Рена у мужчины.
Ей вдруг показалось, что парочка дельных советов, полученных в этом странном доме, могут однажды уберечь её от гибели.
Мужчина пристально взглянул на неё с непонятным блеском в глазах.
– Джунгли могут встретить тебя добром. Нужно только позволить им это. Это первое правило. А вот второе: никогда не доверяй первому впечатлению.
Рена разочарованно кивнула. Она ожидала услышать что-то более полезное. Например, какие здесь водятся хищники, где можно найти воду и какие растения съедобны.
– Не надо бы тебе заходить в джунгли одной, – заметил Керрик, глядя на Рену с тревогой. – А давай я пойду с тобой и всё покажу! Ну пожалуйста, па, отпусти меня с ней ненадолго.
– Не может быть и речи.
– Пожалуйста! Иначе она погибнет, и все опять будут говорить, что джунгли – это зло, а всё совсем не так.
– Ладно. Но только на один день. А потом сразу домой. – Говоря это, мужчина обнимал серого вислоухого зверька, который цепкими лапками держал его за ухо.
Рена поблагодарила отца и сына. На мгновение ей стало даже интересно, как там дела у шедших за ней шпионов регентши. Ведь у них не было такого проводника, как Керрик. Оставалось надеяться, что соглядатаям хватит ума, чтобы вовремя повернуть назад.
– Ей нужен дегустатор, – проговорил мужчина.
Керрик заметил вопросительный взгляд Рены и понял, что отец не собирается отвечать. Мальчик вскочил, выбежал на улицу и вернулся со вторым вислоухим зверьком и двумя пригоршнями зелени.
– Смотри! – сказал он Рене и дал зверьку лист, который держал в одной руке. Тот с явным удовольствием сжевал угощение и навострил уши. Однако со стеблем, который Керрик держал в другой руке, всё вышло иначе. Зверёк понюхал траву, дёрнул носом и с неодобрительным выражением на мордочке отвернулся.
– Ему нравится то же, что и людям, – пояснил Керрик. – Он не ест ничего, чем мы бы отравились.
Рена всё поняла.
– Вот здорово! С таким помощником куда легче выжить в незнакомом лесу среди множества неизвестных растений.
– И это ещё не всё, – ворчливо добавил хозяин дома. – Видите ли, джунгли Ликсанты постоянно меняются. Перемены заметны, даже если не заходить туда всего несколько дней. Возвращаешься – и видишь на тех же местах совершенно другие растения. А те, с которыми успел познакомиться, приобретают новые свойства. Без дегустатора вы пропадёте.