Тайны кофейни в Киото. Том 2. Такума ОкадзакиЧитать онлайн книгу.
я почувствовал озноб, будто в кровь, бегущую по моим жилам, плеснули холодной воды, потому что взгляд Сёко пробуравил меня насквозь. Вот оно что! Она критикует то, что наши отношения с Михоси такие же, как и прежде? Я обеими руками пододвинул чашку к лицу, будто склонился над умывальником.
Обменявшись с лучшей подругой взглядом, Михоси ответила с грустной улыбкой:
– Да, можно сказать, что по-старому…
Мидзуяма вздохнула.
– Похоже на то. Это лицо будто говорит: «миру мир».
Надо полагать, что под «этим лицом» она подразумевает не меня, хотя я и нарочно спрятался за чашкой кофе. Я осторожно обернулся.
Там сидел владелец и шеф-повар ресторана Матадзи Мокава. Он, как всегда, дремал на своем обычном месте в углу зала. Этот старик – двоюродный дед Михоси. Благодаря своей серой вязаной шапке и серебристо-седым усам он выглядел строгим, но стоило ему открыть рот, как оттуда вырывался легкомысленный псевдокиотский диалект. Все, что он делал в часы работы кофейни, – дремал, иногда готовил свой фирменный яблочный пирог и подсаживался к молоденьким посетительницам. Мне кажется, что рано или поздно кто-то из них отыграется на нем, насыпав в его полуоткрытый рот обжаренные кофейные зерна.
В любом случае я рад, что ирония Сёко Мидзуяма была адресована не мне. Однако ее комментарий, наоборот, обеспокоил ее лучшую подругу Михоси.
– Сё-тян, какие-то проблемы?
– Да… но не у меня. Я просто хотела с тобой посоветоваться.
– О чем?
– Я просто подумала, что раз ты любишь кофе, то, возможно, поймешь человека со схожим увлечением.
– Не то чтобы я просто люблю кофе. Это же моя работа.
– Вот, взгляни на эту фотографию. Моя старшая сестра прислала по имейлу.
Проигнорировав замечание Михоси, Сёко протянула ей смартфон. Перегнувшись через стойку, та посмотрела на экран. На фото был конверт, в котором на первый взгляд не было ничего необычного.
– А вы чего смотрите?
Ну и ну! Ведь я подкрался так незаметно, что мог бы претендовать на звание достойного потомка ниндзя, но она сразу же меня заметила. И если я замер, как камень, то именно потому, что ее взгляд был точь-в-точь как у горгоны Медузы. Мне кажется, она сегодня строже ко мне, чем обычно. Может, просто настроение плохое?
– Ладно вам, ладно… Сё-тян, так что с этим письмом?
– Да, письмо… Моя сестра получила его сегодня утром от какого-то молодого человека с Окинавы.
Довольно специфическим почерком на конверте было написано имя адресата – Мидори Мидзуяма. Вероятно, это имя старшей сестры Сёко. Мидори означает «зеленый», поэтому иероглиф ее имени вызвал у меня ассоциацию с маркой элитного кофе из Колумбии Emerald Mountain. Наверное, это что-то вроде профессионального заболевания – все связывать с кофе… или я просто странный.
– Моя сестра в этом месяце сняла квартиру и переехала в Сайтаму.
– Тогда это и правда странно.
Судя по всему, Михоси сразу же поняла,