Полторы стороны закона. Валентин ОдоевскийЧитать онлайн книгу.
проводилась в рамках оперативно-розыскных мероприятий, что подтверждается соответствующими рапортами от сотрудников уголовного розыска.
Буйнова (улыбаясь): Ну и как успехи? Повязали, небось, проституток с десяток-другой и сутенёров не меньше?
Федоренко (хмурясь): К нашему сожалению и к счастью для вашего клиента, оперативная информация не подтвердилась…
Буйнова (перебивая): Более того, ваши люди – я подчёркиваю – именно ваши люди задержали ни в чём не повинных людей – посетителей заведения моего клиента. В этот раз вам не удастся сослаться на ваших коллег из Росгвардии.
Федоренко: Как будто впервые. Если не найдём оснований для возбуждения уголовного дела – отпустим и извинимся. Мы же обязаны реагировать на разные подозрительные проявления. Если мы их скрутили, значит не просто так. И вообще, чего это вы за них так переживаете? Не ваши же клиенты? (улыбается) Или Зубов лишнюю сотню тысяч для вас зажал?
Буйнова: Вы правы – это не мои клиенты. Пока. Но если им понадобится адвокат – я готова оказать им такие услуги. Уверена, у прокуратуры найдётся масса вопросов к вам и вашим людям.
Федоренко: Ну хорошо. (устало смотрит на Буйнову) От меня-то вы чего хотите?
Буйнова: Мой клиент желает проявить жест доброй воли и не хотел бы доводить дело до прокурорской проверки в отношении вас и ваших подчинённых. Евгений Николаевич просил передать, что не хотел бы ссор ни с вами, ни с вашими людьми, тем более в канун Нового года, а потому просит у вас личной встречи сегодня в любое удобное для вас время в его клубе на Цветном бульваре. Точный адрес, думаю, вы и сами знаете.
Федоренко (усмехаясь): Заманчиво. А Зубов не боится схлопотать по морде?
Буйнова: Не советую вам угрожать, Сергей Богданович. Вы же не представитель того контингента, который ваши люди скручивают в переулках, а, всё-таки, начальник полиции. А мой клиент ожидает от вас извинений за доставленные неудобства его бизнесу и его клиентам.
Федоренко (тяжело вздыхая): У вас ко мне всё?
Буйнова: Что мне передать моему клиенту насчёт его предложения?
Федоренко (кивая на дверь): Не задерживаю (с немой злобой смотрит на Буйнову).
Буйнова (улыбаясь): Очень рада, что вы согласились, удачи вам! (выходит из кабинета).
Явление III
Буйнова и Пчёлкина
Пчёлкина (в полголоса): Ну, как всё прошло?
Буйнова (улыбаясь): Как по нотам. Хотя, по правде говоря, жутковато было с ним находиться один на один. Знаю же, что он ко мне не очень относится, мягко говоря…
Пчёлкина (усмехнувшись и махнув рукой): Не бери в голову, Кир, он человек отходчивый. Поорёт, поругается – остынет. Добрый человек на самом деле, просто требовательный и вспыльчивый.
Буйнова: Ага, и за словом в карман не лезет, вон как тебе досталось из-за меня.
Пчёлкина: Пустяки, он об этом и не вспомнит, да и меня никогда не тронет – ценит. Он вообще к простым сотрудникам очень бережно. Тебе, например, повезло, что ты его вообще застала у себя – мог и на реализацию