Неуловимая подача. Лиз ТомфордЧитать онлайн книгу.
и подвижность. Вместо этого я сел в первый же автобус, чтобы уехать с арены, даже не вернув экипировщикам свою форму.
Миллер смеется, но в этом нет ничего смешного.
– Боже, наконец-то ты что-то сказал, и это – чушь собачья.
Не стоило врать ей о том, что я делаю после игры. Ее воспитывал тренер по бейсболу.
Она встает с кровати и выключает радионяню в знак того, что на сегодня с нее достаточно.
– Я собиралась этим летом поиграть в чертову Мэри Поппинс, но никак не смогу общаться с тобой в течение двух месяцев. – Она небрежно собирает свои вещи по всей комнате. – Я думала, что смогу это сделать. Макс замечательный, но ты… – Она качает головой. – Ты не такой.
Что она делает? И куда, по ее мнению, направляется? Всю свою игру я ожидал, что она облажается и я смогу ее уволить, но теперь она уходит по собственному желанию.
Сейчас я в состоянии думать только о маленьком мальчике в соседней комнате, который крепко спит, счастливо проведя день с девушкой, которая собирается из-за меня уйти.
Я преграждаю ей путь, встав между ней и дверью.
– Куда ты?
– Так далеко от тебя, как только смогу. Вся эта история с властным отцом-одиночкой поначалу была немного возбуждающей, но теперь это, – Миллер делает пальцами жест вверх-вниз, показывая на мое тело, – утомляет.
Она отступает в сторону, протягивая руку к двери, ведущей в коридор, но я двигаюсь вместе с ней, загораживая выход.
– Пожалуйста, отойди.
– Куда ты пойдешь? – снова спрашиваю я. – Уже поздно.
Она на мгновение откидывает голову назад, чтобы успокоиться.
– У меня арендовано жилье. Мне нужно собрать вещи, чтобы завтра уехать в Чикаго.
– О. – Что ж, это хороший знак. Она возвращается в мой город. – Значит, увидимся в воскресенье? У меня дома.
Она смеется, но в ее смехе столько разочарования.
– Сначала ты не хотел, чтобы я присматривала за твоим сыном. Теперь хочешь. Решайся, Родез. Что ты выберешь?
Проклятие, отличный вопрос. Она думает, я, черт возьми, соображаю, что делаю? Я хочу, чтобы Макс был в безопасности. Я хочу быть тем, кто обеспечит его безопасность, но я не могу быть с ним двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Я хочу, чтобы он был счастлив, но также не хочу, чтобы его сердце было разбито через два месяца, когда эта женщина уйдет.
Я снимаю кепку, разочарованно провожу ладонью по голове и разворачиваю ее козырьком назад.
– Миллер, я не знаю.
– О боже мой! – Она вскидывает руки. – Я так от тебя устала. Отойди.
Она отскакивает в сторону, чтобы добраться до двери. Не задумываясь и не произнося ни слова, я протягиваю руку, чтобы остановить ее, но она делает движение в одну сторону, а я – в другую, слишком быстро, так что вместо того, чтобы безопасно обхватить ее под мышками, обе мои руки оказываются на ее груди.
Мы замираем у двери, я стою, обхватив ее руками за грудь.
Взгляд зеленых глаз Миллер скользит