Эротические рассказы

Оглянуться назад. Хуан Габриэль ВаскесЧитать онлайн книгу.

Оглянуться назад - Хуан Габриэль Васкес


Скачать книгу
китайское образование, а не искаженную картинку, в которой живут те, кто посещает учебные заведения для западных детей. Серхио уже знал, что такое интернат, знал, каково это – быть помехой в собственном доме, и собрался было взбунтоваться, но передумал: Фаусто успел перетянуть на свою сторону Лус Элену, а когда эти двое в чем-то соглашались, сопротивляться не имело смысла. Марианелла же все равно попыталась возражать, и это переросло в такую крупную размолвку, что через несколько дней, после снегопада, когда семейство Кабрера решило выйтии посмотреть на первый снег в своей жизни, Фаусто сказал дочери:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Notes

      1

      Герилья – вооруженное движение сопротивления в странах Латинской Америки; также отряд участников такого движения. – Здесь и далее, если не указано иное, примеч. пер.

      2

      Эль-Раваль – район в Барселоне; Рамбла – бульвар в центре города. – Примеч. ред.

      3

      Песня, посвященная казненному в 1823 году генералу-республиканцу Рафаэлю Риего-и-Нуньесу и ставшая национальным гимном Первой и Второй Испанских республик. – Примеч. ред.

      4

      Кагуляры – члены тайной профашистской организации, действовавшей во Франции в 1930-е годы. – Примеч. ред.

      5

      «Кармела» («Ай, Кармела!», «Армия Эбро») – одна из самых знаменитых республиканских песен времен Гражданской войны.

      6

      Приводится в переводе Павла Грушко.

      7

      Приводится в переводе Валерия Столбова.

      8

      Приводится в переводе Марины Киеня-Мякинен.

      9

      Барбудос – кубинские революционеры. – Примеч. ред.

      10

      Строки из стихотворения Мигеля Эрнандеса «Ветер народа» приводятся в переводе Анатолия Гелескула.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAz4AAAUxCAIAAADGL8RgAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAyhpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDkuMS1jMDAyIDc5LmExY2QxMmY0MSwgMjAyNC8xMS8wOC0xNjowOToyMCAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4gPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIgeG1sbnM6eG1wPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczp4bXBNTT0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL21tLyIgeG1sbnM6c3RSZWY9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9zVHlwZS9SZXNvdXJjZVJlZiMiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0iQWRvYmUgSW5EZXNpZ24gQ0MgMjAxNyAoV2luZG93cykiIHhtcE1NOkluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6ODFDNTdFMjAxMkY0MTFGMEEzNzVBQUZBOUY1N0I2NDYiIHhtcE1NOkRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6ODFDNTdFMjExMkY0MTFGMEEzNzVBQUZBOUY1N0I2NDYiPiA8eG1wTU06RGVyaXZlZEZyb20gc3RSZWY6aW5zdGFuY2VJRD0ieG1wLmlpZDo4MUM1N0UxRTEyRjQxMUYwQTM3NUFBRkE5RjU3QjY0NiIgc3RSZWY6ZG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDo4MUM1N0UxRjEyRjQxMUYwQTM3NUFBRkE5RjU3QjY0NiIvPiA8L3JkZjpEZXNjcmlwdGlvbj4gPC9yZGY6UkRGPiA8L3g6eG1wbWV0YT4gPD94cGFja2V0IGVuZD0iciI/PlWG1mYAAKYuSURBVHja7N0HeBTV/v9xCem0kIQECKRCgNBCCSX0Jv2iIILtr9cuCoJeQRQbFlDUa7sWuIo0QZGiFAkdCaRSElKAQAIJqaQSSA/8v+zc3zpuspMlJCTi+/Xw8MDu7OzMmbNzPnNm5kyDa9eu3QEAAIC/AjOKAAAAgOgGAAAAohsAAADRDQAAAEQ3AAAAEN0AAACIbgAAACC6AQAAgOgGAABAdAMAAADRDQAAAEQ3AAAAohsAAACIbgAAACC6AQAAEN0AAABAdAMAAADRDQAAgOgGAAAAohsAAACIbgAAAEQ3AAAAEN0AAABAdAMAACC6AQAAgOgGAAAAohsAAADRDQAAAEQ3AAAAohsAAACIbgAAACC6AQAAEN0AAABAdAMAAADRDQAAgOgGAAAAohsAAACIbgAAAEQ3AAAAEN0AAABAdAMAACC6AQAAgOgGAAAAohsAAADRDQAAAEQ3AAAAEN0AAACIbgAAACC
Скачать книгу
Яндекс.Метрика