Метод Органа. Кира УайтЧитать онлайн книгу.
злиться, пальцы сжимаются в кулаки.
Как это понимать, черт возьми?
– Это ты недоразумение, Шон! Выкладывай уже! Что происходит?
– Я… – начинает он, но замолкает, когда до слуха доносится женский голос.
– Даниэль? – произносит показавшаяся на пороге мама.
На ней мятый брючный костюм насыщенного зеленого цвета. Несколько локонов выбились из прически, глаза покраснели, а веки припухли, но, похоже, ее вообще не волнует непрезентабельный внешний вид.
– Мам, – выдыхаю с облегчением и направляюсь к ней в обход Шона.
Она плетется навстречу. С каждым шагом слез в ее глазах становится все больше и больше, пока она не дает им волю и не начинает рыдать.
– Милая, ты в порядке? – всхлипывая, спрашивает мама, заключая меня в такие крепкие объятия, что почти перекрывает доступ к кислороду.
– Да, – отвечаю ей в волосы.
Оборачиваюсь и выжидательно смотрю на брата, давая понять, что мне все еще нужны ответы.
– Ты слышала, что произошло с отцом? – спрашивает Шон, отчего мама начинает плакать еще горше и цепляться за меня так, будто я ее единственное спасение.
Решаю не рассказывать о том, что присутствовала при казни, это может возыметь еще более негативный эффект.
– Да, – отвечаю коротко.
– Андреас… – между всхлипами причитает мама, – его больше нет…
Переглядываемся с Шоном. Только сейчас замечаю, насколько его лицо осунулось, а расстроенное выражение делает брата еще мрачнее.
– Шеффилд заявился к нему в офис, – негромко рассказывает Шон, с опаской покосившись на рыдающую маму. – Оттуда отца и забрали. Ко мне приехал Томас, а маму из дома увез Кастор. Я отправил человека к тебе домой, а потом и в «Тень», но тебя там не оказалось. Пришлось действовать быстро и бежать без тебя, пока люди Шеффилда до нас не добрались.
Медленно киваю, поглаживаю маму по волосам и осторожно продвигаюсь в сторону дивана, чтобы усадить ее.
– Где мы вообще?
– В старой части города, – охотно сообщает Шон. – У меня тут несколько домов в качестве убежища на всякий случай.
Отцепляю от себя руки мамы, подталкиваю ее к дивану, но, когда она садится, остаюсь стоять, сурово глядя на брата. От моего внимания ему явно становится не по себе.
– Что?
– Какого черта ты подослал людей, чтобы меня похитили? И зачем вообще скрываешься?
Шон ошарашенно моргает.
– Не понял.
Не удивлена.
– Для чего было меня похищать? – спрашиваю максимально медленно. – Неужели нельзя было спокойно сообщить, что вы в порядке?
Шон потирает переносицу указательным пальцем, что выдает крайнюю степень волнения.
– Я отправил за тобой Мирека. Он не так меня понял, когда я сказал, чтобы он привез тебя сюда любой ценой. Но не волнуйся, я уже его отчитал. Кроме того, ты его ранила, так что он получил по заслугам за оплошность.
Ну что за идиот? И люди у него такие