Три капли на стакан. Анна ОрловаЧитать онлайн книгу.
убили?
Эллиот неожиданно слегка смутился.
– Точнее, я в этом верен, хотя выглядит как суицид.
Я сглотнула, переступила босыми ногами и предложила:
– Заходите, лейтенант!
Середина марта – не лучшее время, чтобы болтать на крыльце в одном тонком халатике. К тому же с неба начало накрапывать.
Эллиот не заставил себя упрашивать. Вошел, бросил шляпу на столик и проговорил сумрачно:
– Девушку нашли утром. Наш доктор считает, что умерла она до полуночи.
– А ваш доктор умеет считать? – съязвила я, пальцами расчесывая волосы.
– Мисс Вудс, – Эллиот посмотрел на меня с упреком, – доктор Блейз плохо разбирается в ваших зельях, но в остальном он очень хороший врач. Кстати, именно он заподозрил убийство.
Усталость очертила вокруг угольно-темных глаз сеточку морщинок.
М-да, а ведь ему уже за тридцать. И до сих пор лейтенант? Загадка.
Впрочем, это уж точно не мое дело.
Я отошла в сторону и принялась варить кофе.
На душе было муторно. Бедная Лили!
– Так что там подозрительного заметил ваш доктор? – поинтересовалась я, поставив перед Эллиотом чашку.
Он благодарно кивнул.
– Спасибо. На теле Лили имеются странные следы. Похоже, ее заставили выпить яд.
– Следы? – переспросила я. – А это не Рейстед? Я имею в виду, что он не брезговал насилием.
Эллиот остро на меня посмотрел.
– Откуда вы знаете?
Я поморщилась.
– Он плохо с ней обращался, вы сами видели. И я замечала синяки. Пару раз. Хотя она, конечно, говорила, что упала с лестницы.
– Вы хорошо ее знали? – лейтенант отхлебнул кофе.
К чему это он ведет?
– Не очень, – пожала плечами я. – Я изредка заходила поболтать. Когда Рейстеда точно не было дома.
Эллиот отставил пустую чашку.
– И давно вы виделись в последний раз?
– С месяц назад, – припомнила я и поперхнулась кофе: – Вы что, опять меня подозреваете?
Спокойно, Эйлин, дыши глубже!
Эллиот покачал головой. Под его внимательным взглядом мне стало не по себе.
– Послушайте, лейтенант! – я со стуком отставила чашку. – Мне жаль Лили. Но я не понимаю, почему вы пришли ко мне.
– Побудьте якорем, – очень просто сказал он, облокотившись о стойку.
– Чем? – не поняла я.
– Якорем, – повторил он, подавшись вперед. – Я хочу попытаться призвать душу девушки. Но для этого нужен кто-то из ее родственников или хотя бы друзей. У Лили Брайс не было никого. Только Рейстед, вторая девушка – Энн, кажется. И вы.
– Это повышение, – я глотнула кофе, – в прошлый раз я была всего-то рыболовным крючком, а теперь целым якорем!
Он сузил глаза.
– Смеетесь?
– Нет, – я прищурилась, принимая вызов, и налила себе еще кофе. – Я действительно не могу понять. То вы таскали меня по аптекам, вместо того, чтобы искать других подозреваемых. Теперь пытаетесь привлечь к делу Лили, хотя есть Рейстед или Энн. Мне это не нравится, лейтенант!
Он не