Три капли на стакан. Анна ОрловаЧитать онлайн книгу.
Отпустите меня.
Помедлив, он подчинился. Отвернулся, сложил руки за спиной.
– Вы поговорите с… коллегами?
– А куда я денусь? – вздохнула я и сняла с вешалки шляпку. Надела, критически изучила в зеркале свое отражение и поинтересовалась: – Вы меня подвезете?
– Конечно! – тут же откликнулся он и галантно подставил мне локоть. – Даже пойду с вами. Только давайте ненадолго забудем, что я – полицейский. Сделаем вид, что я хочу купить черноголовник… например, для своей престарелой тетушки? А вы решили составить мне протекцию. Раз уж сами ядами не занимаетесь.
Я скептически покачала головой.
– Эта история шита белыми нитками.
– Конечно, – он и не думал спорить. – Нам же не нужно их убедить. Просто… скажем так, посмотреть на реакцию. Неофициально.
Я против воли рассмеялась и оперлась на его руку.
– Да вы авантюрист, лейтенант!
– Эллиот, – напомнил он. – Мистер Брайан Эллиот.
***
Выйдя на улицу, я сразу же об этом пожалела. Сырость, слякоть и мерзкий холодный ветер. Брр!
Я плотнее запахнула шарф и наклонила голову, спасаясь от моросящего дождя.
Город выглядел серым и угрюмым.
Когда уже придет настоящая весна? Снег успел стаять, но почки на деревьях пока даже не набухли.
Лейтенант стремительно направился прямиком к припаркованному в стороне потрепанному седану.
Я почти бежала за ним, молясь, чтобы не переломать ноги. Каблук угодил в щель между камнями мостовой (тротуары на окраине давно требовали ремонта), и я не выдержала:
– Лейтенант… Эллиот!
Он чуть притормозил, повернул голову, и я попросила, запыхавшись:
– Можно помедленнее?
– Нет! – неожиданно ответил он. Усмехнулся и пояснил: – Вы – похожи на щуку, мисс Вудс. Так и норовите сорваться с крючка. Раз уж я вас подсек – нужно скорее тянуть на берег.
– Кхм, – я прочистила горло. Почему-то это сравнение меня смутило. – Любите рыбалку… Эллиот?
– Очень, – просто признался он. – Особенно на голавля или сазана. Они хитрые и осторожные. Жаль, теперь редко…
Он сам себя оборвал и досадливо поморщился.
Так-так, интересно!..
Внутри автомобиль оказался не такой развалюхой, какой выглядел снаружи. И ни пылинки, ни соринки – чудеса!
Меня лейтенант усадил рядом с собой.
– Куда сначала? – поинтересовался он, заводя мотор.
Я молчала, прикидывая. Потом решилась:
– Может, вы мне расскажете об этом Мастерсе? И что выяснили ваши медики? Раз уж мы с вами теперь в одной лодке.
Эллиот бросит на меня острый взгляд, но пообещал сдержанно:
– Позже. Давайте сначала поговорим с аптекарями.
– Как скажете, – я пожала плечами. Мне уже без разницы – куда ни кинь, всюду клин. Или помощь полиции против «своих», или обвинение в убийстве. – Тогда по очереди. Риджент-стрит, пятнадцать. Аптека мистера Толбота.
***
Нужный дом – хмурый старый особняк, весь увитый плющом – носил следы недавнего