Эротические рассказы

«Псалтырь» от Шекспира. Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.

«Псалтырь» от Шекспира - Уильям Шекспир


Скачать книгу
даруй мне сердце, преисполненное благодарности!»

Уильям Шекспир

      Дорогой читатель!

      В этой книге я собрала 401 из 154 богодухновенных Сонетов Уильяма Шекспира, приравненных в моём уме и сердце к библейским Псалмам. И это ни в коей мере не посягательство на догматы вероучения и, конечно же, никакая не ересь. Титаны Возрождения, как никто, оценили Дар Сотворения Мира и ощутили Присутствие Живого Бога – настолько, что прославили Господа нашего в своих гениальных творениях на века. И на то несомненно была воля Божья. В состоянии божественной Любви, в стремлении к Всевышнему как к Истине создаются богодухновенные произведения искусства, в том числе литературные тексты.

      Псалмы в православной традиции разделены на 20 параграфов – кафизм. Каждая из них в свою очередь делится на три части. В кафизмах содержится разное количество псалмов.

      С другой стороны, Псалтирь условно делится на пять разделов:

      Книга 1 (Псалмы 1—41). В этой части преобладают псалмы, выражающие размышления о праведности и пути благочестия.

      Книга 2 (Псалмы 42—72). Здесь часто звучат молитвы, выражающие желание быть ближе к Богу.

      Книга 3 (Псалмы 73—89). Эти псалмы часто отражают тяжёлые времена, испытания и страдания, и подчёркивают упование и надежду на Божье милосердие и спасение.

      Книга 4 (Псалмы 90—106). Эти 16 псалмов включают различные темы, такие как мудрость, милосердие Божие, исторические воспоминания.

      Книга 5 (Псалмы 107—150). Псалмы в этой части варьируются по темам, включая хвалу Господу и призывы к Его восхвалению.

      Все эти темы прямо или иносказательно, аллегорически отражены в 154-х сонетах Шекспира. Существует версия, что с 1604 г. по 1611 г. Уильям Шекспир принимал участие в переводе самой поэтической части Библии Короля Иакова – Псалмов и Песни песней Соломона. Количество псалмов в Псалтыри и «каноническое» количество2 Сонетов одинаково. В книге книг – «Шекспировы Сонеты. Ранее не издававшиеся» 1609 года издания, я обнаружила целые каскады сонетов, подобных песнопениям, напрямую обращённых к Богу. В эпоху Ренессанса многие ощутили в Небе распростёртый над умами канал свободного доступа к Создателю и возможность установления с ним прямого диалога. Уильям Шекспир не мог не оказаться в их числе. Даймон (по Сократу), совесть, интуиция обрели на некоторое время неограниченную свободу и зарядили живительной силой умы и сердца титанов Возрождения. Хвалебные сияющие строки, вопрошания без ропота, долгие ожидания в тишине божественного безмолвия со слезами на глазах – темы обращения к Творцу, параллельно пересекающиеся с темами библейских Псалмов3. Живые строки, обращённые к Живому Богу.

      «Псалмы» от Шекспира

      1 (58)4

      Пусть сотворил Господь нас как рабов,

      Всё ж заповедал не искать себе кумира

      И не считать до сретенья часов,

      И не томиться в ожидании пира.

      Но любим мы страданье всей душой

      И заточенье воли прихотливой,

      Терпеньем прославляется святой,

      Ведущий жизнь свою неторопливо.

      Меж тем, закон незыблем и силён,

      И наше время только в нашей власти!

      Будь там, где хочешь, – тем, кем ты рождён,

      И пусть ничто не помешает счастью!

      Не жди и знай: безверье5 – это Ад,

      И только в этом будешь виноват.

      2 (53)

      Что за Субстанция6, какое вещество

      Творит, слагает мириады граней

      Теней и света? Коль сияние одно,

      Как Ты7 сияешь множеством сияний?

      Возьми Адониса! Его живой портрет —

      Всего лишь слепок тонкого сличенья.

      Прекрасная Елена дарит свет

      Лишь оттого, что Ты в её свеченье!

      Весна ли, урожай – всего лишь тень,

      Одна лишь тень из многих отражений

      Неисчерпаемых щедрот на каждый день!

      Всё Ты благословил для наслаждений!

      И в каждой вещи атом от Тебя,

      Но душу верную лишь Ты хранишь, любя.

      3 (29)

      В глазах людей фортуной посрамлён.

      Изгоем в одиночестве блуждаю,

      И глас мой вопиющий обращён

      К молчанью Неба. На себя взирая,

      Судьбу кляну. Но как их превзойти

      И стать мудрей,


Скачать книгу

<p>1</p>

Число сорок многократно встречается в Библии и символизирует полноту. Образуется оно путем умножения двух других символических чисел: четыре (символ пространственной законченности видимого мира) и десять (символ относительной завершенности). Примечание автора перевода.

<p>2</p>

Для целей проведения количественного и качественного сопоставления Сонетов и Псалмов, из сонетного канона автором были исключены стихотворения, отличающиеся от основной части сборника структурой и другими параметрами. Таким образом, количество Псалмов в Библии и количество Шекспировых Сонетов условно сравнялось. Примечание автора перевода.

<p>3</p>

Пример пересечения параллельных прямых (направлений) сознания и всеобщего разума. Примечание автора перевода.

<p>4</p>

Здесь и далее в скобках указан порядковый номер сонета в соответствии с принятой нумерацией в первом издании in quarto Томаса Торпа в 1609 году. Примечание автора перевода.

<p>5</p>

Об отсутствии веры в Единого Бога. Примечание автора перевода.

<p>6</p>

О Божественной силе. Примечание автора перевода.

<p>7</p>

О Господе Всемогущем. Примечание автора перевода.

Яндекс.Метрика