Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так. Пелам Гренвилл ВудхаусЧитать онлайн книгу.
сегодня же, за ужином. Представьте эту сцену. Рыба подана, Стэнфорд ее ест. «Да, леди Адела, – говорит он с набитым ртом, – кухарка у вас превосходная». – «Спасибо, мистер Кобболд. Возьмите еще». – «А это на ней хочет жениться лорд Шортлендс? Я его понимаю».
– Ужасно, ужасно!
– Да, вы смутитесь. Вам придется нелегко. Но, к счастью, могу предложить недурной выход. Что, если задержаться в Лондоне? Тебе, мой друг, тебе.
Стэнвуд помрачнел. Вроде бы ему стало лучше, а тут эти разговоры.
– Ты пойми, отец велел! Не обрадовался и граф.
– Мой дорогой, что вы говорите! Адела послала меня за Кобболдом. Что она скажет, если я вернусь один?
– Вы вернетесь со мной.
– С вами?!
– Подумайте как следует. Я хочу поехать в замок, Стэнвуд хочет остаться в Лондоне, вы хотите привезти гостя, который вас не выдаст. Мой простой проект отвечает всем желаниям.
Лорд Шортлендс думал медленно.
– Адела ждет не вас, а Кобболда.
– Вот я и приеду под псевдонимом.
Стэнвуд взвизгнул от радости. Голову снова пронзила боль, но есть вещи поважнее.
– Майк, ты гений!
– Не без того.
– А я полчаса назад звонил Эйлин, прощался! Побегу скорее к ней.
– Ты еще не поел.
– Ну и бог с ним!
– А как же Огастес?
– Ну его к черту!
– Он очень хочет поехать.
– Пикнет, дам в глаз, – сообщил Стэнвуд и улетел, как фея. Лорд Шортлендс, способный во всем разобраться, если дашь ему время, спросил на всякий случай:
– То есть вы поедете в замок вместо Кобболда?
– Вот именно.
– Как будто вы – это он?
– Да.
– Но, господи…
– Что такое?
– Терри же вас знает. Что там, она и его знает! Они ходили в кафе.
– Я это учел. Положимся на ее любовь к вам.
– Ой, верно! Она ничего не скажет.
– Но все же лучше ее предупредить. Позвоните ей.
– Она здесь. Сколько сейчас, полвторого?
– Минута в минуту.
– Тогда она в вестибюле. Мы так договорились.
– Прекрасно. Мне как раз надо бы с ней потолковать. «Нет», видите ли! Эй, что там?
В бар вошел мальчик, обладавший, как все служители отеля, нежным и сладким голосом. Голос этот выпевал:
– Лорд Шо-орт-лендс! Лорд Шо-орт-лендс! Пятый граф посмотрел на Майка.
– Это он меня?
– Естественно.
– Эй, мальчик!
– Лорд Шортлендс, милорд? Вас к телефону.
– Кто бы это мог быть? – пробормотал граф.
– Пойдите и узнайте, – посоветовал Майк, – а я пока что потолкую с Терри. Вы не возражаете, если я намылю ей голову?
– А? Что?
– «Нет», видите ли! – сурово сказал красавец.
Глава VII
Поскольку отель «Баррибо» – пристанище богатых, а богатые почти всегда противны, вестибюль в 13:30 являл собой неприятное зрелище. Глаз отдыхал только на Терри в новой шляпе. Сидела она (Терри, не шляпа) между двумя финансистами с четырьмя подбородками на каждого, и Майк возвестил о себе, громко крикнув: