Земля магических аномалий. Анна ПанкратоваЧитать онлайн книгу.
королевством, названным Хартбруком; другие – в стране, что превратилась в землю магомалий, где образовался орден разума, который боролся с аномалиями и последствиями взрыва.
Бывшая королева, ныне глава ордена разума, зашла в палатку. Длинные белые волосы остались распущенными и укрывали хрупкие плечи. Платье волочилось по земле, а массивные украшения блестели на ключицах и руках. Реджина Кинг продолжала одеваться так, словно направлялась на бал, но на деле оказалась властной женщиной с мощным стержнем внутри. После смерти мужа она взяла бразды правления на себя, объединила оставшихся хранителей разума и хранителей любви.
– Грег. – Реджина склонила голову перед ученым, отчего тот изумленно вскочил. Она продолжала беречь земли, которые любила, ведь была хранителем любви с высшей магией. – Мое предложение в силе. Я буду рада видеть тебя в рядах членов ордена разума.
– Мне нужно еще подумать, – ответил Грег. Год назад, когда он впервые увидел королеву после взрыва и узнал, что она жива, ожидал, что та велит передать высшую магию другому хранителю душ, но она лишь пожала плечами и заявила, что так решила судьба.
Весь год после взрыва Грегори Голд возглавлял отряд ликвидаторов. С другими учеными измерял фон аномальной магии, ставил эксперименты, чтобы понять, что произошло, но главное, под его руководством возводили магический купол над источником жизни, чтобы фильтровать магию, что выходила в мир.
Реджина похлопала Грега по плечу, недовольно поджав губы – так сильно хотела заполучить его в орден – и ушла здороваться с другими учеными.
В палатку зашел Оливер Фостер. Новоиспеченный король Хартбрука светился от счастья, довольно пожимал всем руки, упиваясь властью, наслаждаясь, что каждый склонял перед ним голову.
И этого человека Грегори Голд ненавидел. Каждый раз, видя худощавого мужчину в очках в тонкой оправе, он представлял, как ломает тому шею, лучше – вытаскивает наживую позвоночник, чтобы причинить максимальные мучения, ведь Оливер – единственный выживший из тех пяти, что взорвали скалы.
Вместо этого Грег склонил голову перед брюнетом в деловом костюме бордового цвета.
– Мой король.
– О, дорогой мистер Голд, для тебя Оливер! Ты же величайший ум нашей страны!
Оливер пожал Грегу руку. Глаза светились от счастья, ведь несмотря на то, что он разрушил целую страну, сделав из нее землю магомалий, он похитил девочку, которая сумела напугать весь город так, что жители позволили создать там королевство, и кланялись теперь ему в ноги.
Грег выдавил улыбку в ответ, хотя желал сделать Оливеру так же больно, как тот сделал ему, лишив дома и дочерей.
– Слышал, ты добивался со мной встречи? – спросил Оливер.
– Верно. Девочка, которую вы нашли год назад и удочерили…
– Софи.
– Да, Софи. Видите ли, это дочь моего хорошего друга, и я намеревался сам взять опеку над ней.
Оливер хмыкнул, облизал тонкие губы.
– Девочка уже зовет меня отцом, мистер Голд! Она привыкла к новому дому, ко мне.