Эротические рассказы

Царица Горго. Виктор ПоротниковЧитать онлайн книгу.

Царица Горго - Виктор Поротников


Скачать книгу
триеры, задержавшиеся в Пирее, скоро прибудут сюда.

      – Пока к нам не подошло подкрепление, нашему флоту не следует выходить в море и вызывать персов на битву, – промолвил Динон. – Таково моё мнение.

      Динон взглянул на Еврибиада, ожидая, что он скажет.

      – Согласен, – сказал Еврибиад. – Ежели мы сейчас затеем сражение, то вражеские корабли задавят нас числом. Надо усилить наблюдение за врагом. Как только варвары снимутся с якоря, нашему флоту надо будет спешно отступить в узкую часть Эвбейского пролива. Только там мы сможем биться с флотом Ксеркса на равных.

      – Непонятно, почему персидские навархи медлят с нападением на наш флот? – задумчиво произнёс Адимант, тыча пальцем в карту. – У персов имеются все возможности для того, чтобы прижать наши корабли к берегу и уничтожить.

      Повисла долгая пауза. Никто из присутствующих на совете не знал, что ответить Адиманту, но каждый мысленно страшился именно такого развития событий.

      Наконец, симбулей Динон промолвил:

      – Я думаю, персидские навархи поджидают отряд кораблей Сандока, которые шли замыкающими. Вряд ли персидским флотоводцам ведомо о том несчастье, в какое угодил Сандок по собственной беспечности.

      Еврибиад согласился с предположением Динона, имевшем определённый резон. Эта медлительность персидских навархов радовала Еврибиада. И он не скрывал этого.

* * *

      После полудня, когда спала жара, Еврибиад отправился взглянуть на захваченные Мнесифилом вражеские корабли, вытащенные на берег возле стана афинян. Здесь Еврибиада разыскал слуга Фемистокла, сообщивший ему о перебежчике из стана персов.

      Еврибиад чуть ли не бегом устремился к палатке Фемистокла. Там уже собрались все афинские военачальники. Еврибиаду почтительно уступили место рядом с Фемистоклом, который, сидя на табурете, разговаривал с тёмноволосым худощавым незнакомцем, закутанным в плащ. Внешность незнакомца выдавала в нём эллина.

      – Познакомься, это Скиллий, сын Исхолая, самый знаменитый пловец и ныряльщик в Греции, – сказал Фемистокл Еврибиаду. – Скиллий родом из Сикиона. Полагаю, ты слышал о нём?

      – Не только слышал, но и встречался с ним в Коринфе на Истмийских играх, – не без гордости в голосе отозвался Еврибиад, обменявшийся со Скиллием рукопожатием.

      – Скиллий пребывал в Фессалии по своим делам, когда туда нагрянули полчища Ксеркса, – продолжил Фемистокл. – Желая поскорее добраться до дома, Скиллий сел на проходящее торговое судно. На подходе к приморскому городу Мелибее корабль, на котором находился Скиллий, угодил в шторм. Судно перевернулось кверху килем и затонуло. Скиллий сумел доплыть до берега неподалеку от мыса Сепиада. В том же месте потерпели крушение многие корабли персидского флота. Скиллий видел это своими глазами.

      Фемистокл похлопал сикионца по плечу, предложив ему самому изложить свои дальнейшие приключения.

      Скиллий, польщённый вниманием стольких военачальников, устроился на стуле поудобнее и повёл своё повествование


Скачать книгу
Яндекс.Метрика