Оберег воплощения. Юлия ГригороваЧитать онлайн книгу.
не смей говорить, что ты потащил Джеймса сюда! – рявкнула девушка.
– Хорошо, не буду, – спокойно пожал плечами наш постоянный клиент. Крейн, она назвала его так. Надо будет запомнить, вдруг придётся когда-нибудь называть его по имени… Лишь бы она не оказалась его женой. Хотя какая разница, я ведь не замуж за него собралась.
– Ты издеваешься???
– И в мыслях не было.
– На кой хрен, Крейн?
– Ну поздравил парня со свадьбой. Считай, что у нас запоздалый мальчишник. Вон, парни подтвердят… – он махнул рукой на входную дверь, где уже скрылись двое других клиентов. – Ну, когда ты их снова увидишь, а то они испугались твоих критических дней и недельку будут сторониться.
– Поздравил со свадьбой, притащив в бордель? Ты совсем рехнулся?
– Я желаю тебе счастья, – мужчина явно получал удовольствие от бешенства девушки. Это слышалось в его красивом голосе.
– Желаешь мне счастья? Организовав поход моего мужа по борделям? – незнакомка оказалась поражена таким заявлением. Подняв руку, она провела ей по лбу, убирая выбившиеся короткие пряди, и покачала головой.
– Ну, начнём с того, что я его за шиворот не тащил. Он сам сел на лошадь и приехал. Никто его не заставлял. И на шлюху я его не затаскивал, он сам позволил себя увести, – мужчина махнул рукой куда-то в мою сторону. Скорее всего, он имел в виду все комнаты второго этажа, но взгляд девушки перевёлся с него прямо на меня. Внимательные карие глаза готовы были прожечь во мне дыру, и я поспешила подняться и скрылась в спальне.
Прижавшись ухом к двери, я пыталась услышать разговор парочки, но в этот момент Джеймс потянулся на кровати и сладко зевнул. Он сонно протёр глаза кулаками и осмотрел помещение. Когда взгляд упал на меня, то парень натянуто улыбнулся.
– Мы с тобой прекрасно знаем, что он готов был сделать всё, чтобы понравиться тебе! Чтобы ты одобрил его, как моего мужа!
– С каких пор ему нужно моё благословение? Я тебе не отец!
– Ты с самого первого дня считал его слабаком, вот он из шкуры вон лезет, пытаясь доказать тебе обратное! – продолжала вопить девушка в гостиной. Её голос доносился до сюда довольно тихо, но слова можно было разобрать.
Сон с лица Джеймса как рукой сняло. Он резко сел на кровати, прикрывая хозяйство одеялом. Взгляд судорожно забегал по комнате в поиске одежды.
– Да не ори ты, полоумная. Оглушишь меня на хрен, – продолжал сохранять спокойствие Крейн. Он ни разу не повысил голос.
– А что ещё делать, когда ты только ор и понимаешь! – отозвалась девушка.
– Это Ката? – испуганно спросил у меня Джеймс, натягивая штаны и засовывая ноги в сапоги.
– Если Ката – это твоя зена, то, видимо, да, – прошептала я.
– Проклятье, – выругался парень.
– Госпожа, господин, при всём моём уважении, вы беспокоите моих клиентов… – донёсся до нас взволнованный голос Девида.
Выглянув в проём между дверью и косяком, я пыталась увидеть хозяина заведения