(Не) случайная ночь – 2, или Свадьбы не будет, дракон!. Елена СчастнаяЧитать онлайн книгу.
приличнее. А тут – посмотрите-ка! – руки распустил.
– Вообще-то я пытался вам помочь, – хмурясь, потёр он пострадавшую щёку.
Чем, интересно? Стимуляцией грудной клетки и всего, что находится в том районе?
– Да так я и поверила! – Я принялась застёгивать пуговицы на вороте. Странно, но после вчерашней ночи, когда на мне был более откровенный наряд, всё равно было страшно неловко оттого, что Гилберт видит то, что видеть ему не положено. – Наверное, устранить меня хотели по-тихому, пока никто не видит, и списать на то, что я сама протянула ноги.
– Если бы я хотел так поступить, то устроил бы вашу трагическую гибель гораздо раньше! – внезапно обиделся дракон.
– Ой, да что вы! Вы же были уверены, что я не опасна, раз у меня нет магии, – зачем меня устранять. Эксперт доморощенный! – Наконец я добралась до самого верха высокого воротника и торжествующе уставилась на месье де Лафарга. – Ну, каковы же теперь ваши измышления на сей счёт?
– Полагаю, мои измышления вас не касаются. Ведь вы всё равно перевернёте их так, что я окажусь чудовищем, только и мечтающим сжить вас со свету, – Гилберт пожал плечами, сложив руки на груди. – Могу только пообещать вам, что на вашем светопреставлении ничего не закончилось. Так вышло, что мои дела имеют немалый вес в масштабах всего города и региона в целом, но вступают с вашими в прямой конфликт. И я намерен прийти к какому-то его разрешению.
– Как жаль, что я не намерена делать то же. Шен-Сур нужен мне до последнего клочка земли. – Я встала и поправила помятую юбку.
Меня слегка качнуло в сторону на слабых ногах, а метка на запястье вспыхнула невыносимым огнём – боль моментально вышибла слёзы из глаз. Пришлось отворачиваться, чтобы Гилберт не заметил, как по щеке соскользнула прозрачная капля. Кто бы знал, что магия, а особенно её пробуждение – это такая мука! Как Джори с этим справился, ведь я не видела, чтобы он хоть раз заплакал?
Наверное, у него и у меня процессы протекают по-разному.
– Сложно вам, наверное, – вдруг произнёс месье де Лафарг.
– Почему? – Я тихо шмыгнула носом. – У меня всё прекрасно!
Как бы невзначай вынула платок из кармана юбки и обмахнула лицо, стирая следы внутренних страданий. Не доставлю ему такой радости – знать, что мне нехорошо.
– Сложно делать вид, что вам всё нипочём, – пояснил Гилберт. – Хотя вы всего лишь девушка.
– Ваши предрассудки – ваши заблуждения, – хмыкнула я. – Вам, наверное, тоже сложно будет идти сейчас по улице. Ведь это от вас так несёт?
Гилберт заметно раздосадовался: он и сам это понимал. Признаться честно, его роскошный костюм выглядел плачевно: весь в пятнах и потёках, с жилета оторвалась одна пуговица.
– Спасибо вашей чудесной магии, – проворчал он. – Что это вообще за хаос среди бела дня?
Сейчас я только заметила, что из соседней комнаты доносились звуки панической суеты, грохот, голоса и оголтелое щебетание птиц.
– Вам понравилось? – улыбнулась я.
– Я в диком восторге, но теперь