Дример. Артём Викторович ВасиленкоЧитать онлайн книгу.
поинтересовался информариус.
– Парочка рабочих моментов. Но их уместнее будет обсудить уже на месте.
– В таком случае…
Внезапно для себя юноша почувствовал неуловимый дискомфорт. По телу пробежали мурашки, а затем появилось и постепенно начало нарастать ощущение чьего-то пристального взгляда. Это чувство ему не понравилось, но было в нём что-то неуловимо знакомое. Маркус едва не удержался, чтобы не осмотреться в поисках наблюдателя.
– Всё в порядке? – поинтересовалась Роберта, заметив перемену в собеседнике.
– Д-да, – с едва заметной натугой произнёс тот. – Простите, видимо сонливость нагнала. Не привык к столь ранним полётам. Позвольте откланяться.
Профессор кивнула. Молодой человек развернулся и направился к двери, ведущей в коридор. Ощущение, что за ним наблюдают, преследовало ещё несколько минут. Покинув ангар, информариус вошёл в ближайший лифт. Уже в нём он, равно как и все на корабле, услышал хрипловатый мужской голос, доносящийся из динамиков:
– Доброе утро, уважаемые пассажиры, пассажирки, пилоты и грузы. Говорит капитан Джек Хилл. Наш корабль направляется путешествие по нескольким системам. Первой остановкой будет Антарес. Ожидаемое время пути – восемдесят один час. Во время пребывания на борту не стесняйтесь пользоваться нашими кают-кампаниями, посещать наблюдательные площадки и другие нужные места. Сообщаю также, что в случае необходимости работает медицинский блок. Во избежание неприятностей, несчастных случаев и травмирования просьба не заходить в служебные помещения. За сим всё. Желаю приятного полёта.
Ещё во время того, как мужчина заканчивал свою речь, Маркус достал телефон и установил таймер за несколько часов до прибытия. Едва ли в этой действительно была необходимость. «Впрочем, кто знает, в какую часть корабля меня занесёт», – рассудил он.
Вскоре он покинул кабину лифта и, следуя указателям, направился к ближайшей обзорной палубе. Там его взгляду открылась бесконечная темнота, усеянная множеством звёзд, и величественный земной шар. Большой иллюминатор занимал всю стену помещения и часть пололка. Тут и там стояли несколько скамеек и клумб, в некоторых из которых росли невысокие деревья. Здесь же располагались несколько буфетов и десятка полтора торговых автоматов. Выбрав место поближе к иллюминатору, Маркус устроился поудобнее и пристально наблюдал за открывавшимся видом. Через несколько минут корабль начал ускоряться. Вскоре черноту сменил причудливый узор из проносившихся на большой скорости звёзд.
Путешествие на Райлрис началось всерьёз.
●●●
Свет в салоне, уставленном парными сидениями, был приглушен. Это, безусловно, помогало тем, кто решил остаться на своих местах и вздремнуть. Однако один из пассажиров извлекал из ситуации выгоду иного рода. Не отводя глаз от иллюминатора, она смотрела, как женщина с каштановыми волосами обсуждает что-то с брюнетом в очках. Неожиданность зрелища порождала волнение, от которого девушка неосознанно