Эротические рассказы

Принцесса степей: Рост и Испытания. Том 2. ЗохраЧитать онлайн книгу.

Принцесса степей: Рост и Испытания. Том 2 - Зохра


Скачать книгу
чужом мире Ла-Мэй почувствовала, что у нее есть настоящий союзник. Не просто наставник, который верил в нее, а сверстник, который видел ее трудности, верил в ее потенциал и был готов встать рядом, несмотря на насмешки и презрение других.

      "Спасибо, Цзянь Ли," – прошептала она, ее голос был полон искренней благодарности. – "Ты… ты мой верный союзник."

      Этот момент стал точкой невозврата в их дружбе. В мире, где сила и талант определяли твое место, Цзянь Ли выбрал встать на сторону той, у кого, казалось, не было ни того, ни другого, руководствуясь добротой и верой. Ла-Мэй обрела не просто друга, а опору. И она знала, что теперь она не одинока на своем сложном и опасном пути к совершенству. Верный союзник был найден.

      Глава 17: Нестандартные Способности

      Весна принесла в горы свежесть и новые испытания. Ла-Мэй провела уже больше года в секте Чистого Потока, и, хотя она по-прежнему не соответствовала традиционным представлениям о культиваторе, ее уникальный путь медленно, но верно давал ростки.

      Ее внутренняя Ци, рожденная из резонанса с Ци Жизни окружающей природы, была слабой по сравнению с той, что циркулировала в Даньтянях других учеников уровня *Ученик Ци*. Она не могла использовать ее для усиления ударов так, чтобы пробить крепкую защиту, или формировать даже самые простые заклинания. Медитация в зале по-прежнему была скучной и малоэффективной.

      Но когда она была на природе – у ручья, в лесу, на залитом солнцем холме – ее связь с миром становилась почти осязаемой. Она чувствовала, как энергия земли питает деревья, как вода несет в себе силу течения, как ветер переносит жизненную Ци. Камень Предков на ее шее пульсировал в такт этим ритмам, а ее собственный Даньтянь отвечал слабым, но устойчивым теплом.

      Старейшина Хуэй сосредоточил ее обучение на развитии этой связи. Он учил ее чувствовать *состояние* природы – различать боль увядающего растения, страх загнанного зверя, спокойствие древнего камня. Он предполагал, что Ци Жизни не только дает силу, но и несет в себе информацию, мудрость мира

      Однажды утром в секте поднялась суматоха. В дальнем углу территории, где располагался небольшой питомник для редких лекарственных растений и нескольких низкоуровневых духовных зверей, возникла проблема. Несколько ценных трав внезапно начали чернеть и увядать с пугающей скоростью, а маленький Духовный Кролик, обычно ручной и спокойный, метался по клетке, его шерсть вздыбилась, а глаза горели неестественной краснотой, словно он был охвачен безумием.

      Наставники и старшие ученики пытались помочь. Целители секты пытались использовать свои техники Водной Ци для очищения и исцеления, но растения реагировали вяло, а кролик становился только агрессивнее. Кто-то предположил, что это болезнь, кто-то – что вредитель или проклятие.

      Мин Хуа, уже достигшая начальной стадии *Сбор Ци*, пыталась использовать свою Лесную Ци, которая должна была способствовать росту и исцелению растений. Но когда она направила свою энергию на увядающую траву, чернота распространилась еще быстрее.

      "Что


Скачать книгу
Яндекс.Метрика