Огненный поцелуй для Снежинки. Возлюбленная Феникса. Алёна РюЧитать онлайн книгу.
говорят упрямство и дух противоречия, но в итоге ты поймешь, что это к лучшему. Я гораздо надежнее, чем эти дворянчики, на которых ты каждый день смотришь. Никто из них на тебе не женится.
Я остановилась. Нет, мы с ним определенно говорили на разных языках.
– Мы не договоримся? – спросила я устало. – Может, лучше связаться с твоим отцом напрямую?
– Видишь ли, Одри. – Гарольд приосанился. – Это старая как мир история. Женщина убегает, а мужчина догоняет. А потом эта же женщина стонет в объятьях своего завоевателя. – Он окинул меня сальным взглядом, и я поежилась. – Не об этом ли половина любовных романов?
Я качнула головой.
– Ты не герой любовного романа.
– Потому что недостаточно красив? – Он снова усмехнулся. – В темноте, крошка, ты и не заметишь. А потом так привыкнешь получать удовольствие, что уже никуда не денешься.
Это заявление и промелькнувшие в голове образы заставили мой живот скрутиться. Тошнота подступила к горлу, но я постаралась сохранить самообладание.
– Нет, Гарольд, – с усилием выговорила я. – Мой ответ «нет». Я не выйду за тебя замуж никогда. И никогда мы с тобой не останемся вдвоем в темноте.
– Упрямая. – Он оскалился. – Этим мне и нравишься. Хорошо, Одри, давай заключим сделку. Если до конца лета ты вернешь хотя бы четверть всей суммы, я дам тебе отсрочку. Позволю все выплатить, и если сможешь, не буду настаивать на браке.
Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– А если не смогу? – спросила я настороженно.
Гарольд пожал плечами.
– Не сможешь – значит, все остается в силе. Ах да, чтобы принять сделку, ты должна меня поцеловать. – И так нагло улыбнулся, что захотелось дать ему по роже.
– Нет, – буркнула я.
– Ну, нет так нет, – с показным равнодушием проговорил он. – Только второй раз я тебе такой шанс не дам.
Я невольно сжала несчастный букет. Вот ведь дилемма!
– В щеку, – сказала тихо, не особенно рассчитывая, что он согласится.
Гарольд картинно закатил глаза.
– Еще не поженились, а ты из меня веревки вьешь… Ладно, так и быть. Помни, что я был добр.
Он склонил голову набок, подставляя щеку. Я поджала губы. Ох, как не хотелось. Лучше жабу целовать. Но какой у меня выбор?
Глубоко вдохнув, как пловец перед прыжком в воду, я подошла к нему ближе. В нос ударил запах пота вперемешку с приторно-сладким одеколоном. Он на себя вылил, наверное, целую бутылку.
Так, Одри, давай раз и все, быстро сделаем.
Собравшись, я коснулась губами его мягкой, чуть влажной кожи. Через мгновение Гарольд извернулся и, схватив меня за шею, попытался поцеловать в губы.
Я отреагировала быстрее, чем успела подумать. Хлестнула его букетом прямо по лицу и, оттолкнув, отскочила в сторону.
Я не могла. Просто не могла, и все.
Гарольд ринулся ко мне, но наступил в лужу. Прямо под его сапогами та превратилась в лед.
– Я выполнила твое дурацкое условие! – крикнула я.
Он дернул ногой, но лед продолжал его удерживать.
– Ты