Знакомые незнакомцы. Мир в прорези маски. Олеся ОсинскаяЧитать онлайн книгу.
мысли, не бояться подставить спину, надо бы хоть немного узнать этого человека. Поэтому мы договорились: в первый вечер о работе ни слова. Посидели полчаса на веранде столичного кафе, выпили по чашечке кофе и пошли гулять по городу, выдавая себя за пару почтенных горожан, возможно, даже супругов.
– Я бы мог, конечно, и полным тюфяком выглядеть, – откровенно ответил Джокер насчет внешности, – но зачем?
Зерно истины в его словах, несомненно, присутствовало… Но если бы он выглядел попроще, я бы сейчас не чувствовала себя такой дурочкой. Мысль о том, что Джокер специально приоделся, чтобы сразить меня наповал – так, как это пыталась сделать я, – даже мне самой показалась абсурдной.
Не переставая болтать и стараясь в разговоре не затрагивать никаких личных тем, мы прошлись по берегу речки Моренки, зашли в пару магазинов и напоследок решили посетить выставку-продажу ювелирных украшений. Там во мне проснулась настоящая женщина – я подолгу стояла возле каждого экспоната и внимательно рассматривала все бирюльки, не в силах отвести глаз. Джокер уже через час после начала осмотра успел прочувствовать все прелести роли «мужа, сопровождающего благоверную за покупками» и чуть не силой перетаскивал меня с места на место.
– Господи, а ведь кому-то еще и жена такая попадется, – не забывал зубоскалить он. – И на дом времени не будет, и разорит еще, чего доброго.
– Я разорю? Это что ж такого разорительного может быть в том, чтобы просто смотреть?
– Ты не просто смотришь, а приглядываешься. А на следующий день женщина берет любимого мужчину с большим кошельком денег, который не может ей ни в чем отказать…
– Кошелек не может отказать?
– Нет, мужчина. Или просто берет кошелек денег без мужчины… и все…
– Богатый опыт? – поддела я.
Джокер только рассмеялся.
Так, не спеша, переговариваясь, мы подошли к концу выставки, и я остолбенела… В последнем зале выставлялось необыкновенной работы колье. Или даже не колье… Изящное кружево из тонких золотых нитей с мелкими капельками-камнями, образующими удивительный рисунок. Судя по размеру, оно должно покрывать плечи, часть спины и бо́льшую часть груди. Я завороженно рассматривала каждую мельчайшую деталь. Ювелир, сотворивший это чудо, был не просто мастером своего дела, тут чувствовался редкий Ремесленный Дар, и не исключено, вместе с Даром Художника.
– Хотела бы примерить? – отвлек меня Джокер от созерцания.
– Да такой замарашке, как я, к этому великолепию и дотронуться не дадут, не то что примерить… Его, наверное, как минимум для герцогини делали – а у той в последний момент денег на эту красоту не хватило.
Джокер от души рассмеялся, видимо, представив, как бедная герцогиня отсчитывает последние гроши и обнаруживает, что ей не хватает каких-то пары лейров.
– И если честно, я даже не могу представить себе платье,