Письмо. Кэтрин ХьюзЧитать онлайн книгу.
друг друга всю жизнь.
В половину второго Кларк твердо знал, что Крисси не придет. Как он мог быть настолько глуп, чтобы поверить, что она вообще могла прийти? Девушки, как Крисси, всегда были вне его досягаемости, и ничего не изменилось. Он рухнул на траву и с досадой вырвал нарцисс. Его лепестки уже пожухли и сморщились: яркий цветок, некогда внушавший надежду и счастье, превратился в серое увядшее уродство.
Оставшись одна в своей спальне, Крисси посмотрела на себя в зеркало на туалетном столике. Кровь запеклась на распухшей губе, а голова по-прежнему раскалывалась. Глядя на часы, Крисси с тоской подумала, как долго Кларк прождет ее у эстрады, прежде чем уйти. Внутри нее клокотала ярость. Какое право отец имел вот так держать ее взаперти? Всю субботу она просидела под замком в комнате с небольшим количеством еды и воды. Сейчас наступило воскресенье, и не было никакой надежды на освобождение.
В субботу утром родители устроили ей взбучку за вечернюю вылазку.
– Я просто пошла с Сил потанцевать, – протестовала она.
– Куда? – спросил отец, как будто это имело значение.
– В «Буканьер».
– В этот вертеп? – воскликнул он, обернувшись к жене. – Я говорил тебе, Мэйбл, она совсем от рук отбилась.
Крисси не смогла удержаться и прыснула от смеха.
– Сэмюэл, не преувеличивай, – пыталась Мэйбл урезонить мужа.
Она обернулась к дочери.
– Если ты хотела потанцевать, тебе стоило спросить нас. Что нас с отцом огорчает, так это то, что ты нам солгала.
– Я знала, что вы не разрешите.
– Что за юноша был с тобой? – вдруг резко спросил доктор Скиннер.
Он, должно быть, подглядывал за ними из окна. Слава богу, они не поцеловались, подумала Крисси. Отец убил бы обоих.
– Его зовут Кларк, – с вызовом ответила она. – Он порядочный парень, очень вежливый и хотел убедиться, что я благополучно доберусь до дома.
– Куда делась Сильвия? – спросила Мэйбл.
– Я оставила ее на танцах с другом Кларка – Билли.
– Эта девушка плохо на тебя влияет, всегда плохо влияла, – пробурчал Сэмюэл.
Крисси начала было защищать подругу, но открыла рот слишком широко, так что ссадина на губе разошлась и снова начала кровоточить. Она приложила к губе платок и замолчала. Ее отец отвел взгляд, казалось, ему даже было немного стыдно.
– Послушай, я сожалею, что ударил тебя, – признал он. – Мы просто волнуемся за тебя, вот и все. Если хочешь, мы можем каким-то образом договориться, чтобы отпускать тебя чаще. Но вчера ты перешла черту и за это будешь наказана.
«Как будто удар по лицу и ночь на кухонном полу – это недостаточное наказание», – с горечью подумала Крисси.
– Оставшийся день ты проведешь у себя в комнате, – сказала Мэйбл, смотря в пол, чтобы не видеть возмущенного негодования на лице дочери.
– Оставшиеся выходные, – настоял Сэмюэл.
Мэйбл посмотрела на мужа и поняла, что лучше не спорить:
– Ты проведешь в своей комнате оставшиеся выходные.
Крисси