Ангелочек. Время любить. Мари-Бернадетт ДюпюиЧитать онлайн книгу.
словно вобрав весь излучающийся откуда-либо свет, в данном случае свет луны.
– Луиджи, прошу вас, будьте серьезны! Держите, это принадлежит вам. Я нашла это на ярмарочной площади в Бьере среди обломков вашей скрипки. Боже! Какая страшная несправедливость! И все по моей вине!
Анжелина протянула Луиджи золотой медальон, который тридцать три года назад Жерсанда де Беснак прикрепила к шапочке своего сына и который музыкант свято хранил, поскольку это была единственная ниточка, связывающая его с утраченной семьей.
– Медальон! – взволнованно воскликнул Луиджи. – Спасибо, прекрасная дама! Спасибо! Вы вернули меня к жизни!
Глава 6
Жозеф де Беснак
Сен-Лизье, в ту же ночь
Анжелина мысленно повторила слова, произнесенные Луиджи: «Спасибо, прекрасная дама! Спасибо! Вы вернули меня к жизни!»
Это придало ей сил. Если этот медальон так много значил для вечного бродяги, значит, встреча с его матерью, Жерсандой де Беснак, пройдет успешно.
– Я уж думал, что больше никогда не буду держать этот кусочек металла в своих руках. – Луиджи вздохнул. – Очень любезно было с вашей стороны позаботиться о нем, а тем более отдать его мне.
– Я не воровка, – невпопад брякнула Анжелина. – Послушайте, я хотела сказать вовсе не это… Я хранила его в надежде вернуть его вам.
Луиджи, немного отстранившись, прижался спиной к стене. Этим вечером ему пришлось много выступать, и щиколотка вновь разболелась. Кроме того, сильные эмоции лишали его сил. Ноги у него стали будто ватные.
– Все это как-то неожиданно, – признался Луиджи. – Вновь видеть вас, дорогая Виолетта, вновь обрести мой талисман, этот медальон. Да, он служил мне талисманом, представьте себе. Действительно, в этих краях со мной происходят удивительные вещи. Выдержит ли мое сердце?
– Конечно, – ответила Анжелина, улыбаясь.
Улыбка молодой женщины потрясла Луиджи. Как она изменилась!
– Я хранил воспоминания о неукротимой девушке, готовой чинить скорый суд над злодеями и преследовать их. А сейчас передо мной нежная молодая женщина, чей голос наполняет меня радостью.
Акробат вновь спрятал свои чувства за цветистыми словами. Присутствие Анжелины делало его уязвимым. Растерявшийся, он готов был бежать прочь. Все это время Анжелина жадно рассматривала его. Он был ниже ростом, чем в ее воспоминаниях. Он похудел, но правильные черты лица теперь казались Анжелине более привлекательными.
– Какое романтичное свидание при бледном свете луны! – заметил Луиджи. – Прекрасная дама, а не поговорить ли нам в более подходящем месте? К тому же я устал, очень устал.
– Меня вполне устраивает этот сад, – прервала Луиджи молодая женщина. – Аромат мяты и роз чарует меня. Но если вы устали, давайте сядем. Смотрите, вон там доска. Она вполне может послужить скамьей, ведь она прочно опирается на два камня.
Анжелина поражалась тому, что ей было так хорошо. Луиджи больше не пугал ее, возможно, из-за того, что теперь она знала о его кровном