Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник). Юлия КузнецоваЧитать онлайн книгу.
Гага.
7
Госпожа Эбоси – героиня мультфильма «Принцесса Мононоке», возглавляющая отряд людей, добывающих руду и уничтожающих лес, властная и умная.
8
Безликий Бог Каонаси – божество, которое не имеет собственного лица, персонаж мультфильма Миядзаки «Унесенные призраками».
9
Лапута – легендарный летающий остров из мультфильма Миядзаки «Небесный замок Лапута».
10
I want to become a synchronist. It’s a good job. It allows to earn a lot of money. My family needs money – (англ.). Я хочу стать синхронным переводчиком. Это хорошая работа. Позволяет зарабатывать много денег. Моей семье нужны деньги.
11
Бакулевка – Институт сердечно-сосудистой хирургии имени Бакулева.
12
Your big sister will be watching you – (англ.). Твоя большая сестра будет за тобой следить – Гаянэ перефразирует название популярного американского реалити-шоу «Большой брат смотрит на тебя». Название русской версии шоу – «Большой брат».
13
Эмо – это свобода (англ.).