Гаванский шторм. Клайв КасслерЧитать онлайн книгу.
вдвоем очистили пространство на накренившейся палубе и аккуратно устроили там Брауна. Тэнк принес аптечку, и они наложили раненому тугую повязку на лодыжку, а потом перевязали голову.
– Пока он не придет в сознание, мы больше ничем не можем ему помочь, – сказал Флетчер.
Он попытался понять, что же с ними произошло, и прижался к акриловому иллюминатору. Море оставалось черным, как уголь, но тусклый свет из колокола отбрасывал слабое сияние вокруг. Они столкнулись с подъемником или предохранительным устройством для стравливания газа и теперь повисли на каком-то из них. Длинный узкий объект раскачивало течение, и Флетчер прикрыл глаза ладонью, чтобы разглядеть, что же это такое.
Как только он все понял, ему показалось, что ему нанесли сильный удар в живот. Это был кусок троса водолазного колокола. Несколько длинных витков болталось на крестовине подъемника. И хотя теоретически существовала возможность, что вспомогательный корабль мог случайно упустить кабель, трубки и трос, Флетчер сразу почувствовал, что это не так. Все связующие линии, ведущие на поверхность, были перерезаны!
Флетчер подошел к контрольной панели, принялся изу-чать показания приборов и почти сразу нашел подтверждение своим опасениям. Электропитание, гелий и кислород, средства связи и даже горячая вода для гидрокостюмов – все отключилось. Команда подводного колокола оказалась в полной изоляции.
Тэнк начал вызывать вспомогательный корабль, с которым постоянно находился на связи.
– Побереги дыхание, – сказал Флетчер. – Они потеряли трос, – он указал на иллюминатор, в котором виднелись запутанные шланги.
Некоторое время Тэнк молча смотрел в указанном направлении, как будто слова Флетчера не сразу до него дошли.
– Ладно, – пробормотал он. – Фильтр очистки воздуха работает? Что ты чувствуешь?
Флетчер активировал аварийный передатчик, стробоскопический прожектор и фильтр, которые работали от аккумулятора. На маленькой панели управления открыл клапан нескольких запасных баллонов с воздухом, расположенных на внешней части колокола, и настроил дыхательную смесь. Если они смогут каким-то образом сохранить тепло, у колокола хватит энергии аккумуляторов на два или даже три дня. Учитывая близость к Флориде и Мексиканскому проливу, этого времени должно хватить для прибытия спасательного корабля с нужным оборудованием.
– Фильтры включены. Смесители работают нормально, – он посмотрел на механический циферблат. Давление стабилизировалось на глубине шестисот двадцати футов.
При обычных обстоятельствах атмосферными помехами в колоколе занималась специальная команда на «Альте». Тщательно дозированную смесь газов закачивали через шланги, а после того как колокол оказывался на нужной глубине, состав смеси не менее тщательно корректировали. Гелий, а не азот, был основным инертным газом, которым дышали водолазы, так как он исключал кессонную болезнь, опасный отравляющий эффект, который мог возникать на глубинах, превышающих сто футов. Колокол был снабжен и собственными