Гаванский шторм. Клайв КасслерЧитать онлайн книгу.
наш крейсер не слишком приспособлен для приема гостей, – заметил Сигсби. – Мы прибыли в Гавану для того, чтобы обеспечить доставку американцев на родину в случае возникновения опасности, но после нашего появления волнения в городе почти сразу прекратились. Должен признаться, я был удивлен, когда получил официальное послание из нашего консульства в Гаване, в котором меня попросили принять вас на борт и доставить в Соединенные Штаты – однако мне не дали никаких объяснений.
Бойд вздохнул:
– Местный консул является другом нашей семьи и был настолько любезен, что решил мне помочь. Однако без преувеличения скажу, что моя жизнь подвергалась серьезной опасности.
– Лейтенант Холман рассказал мне, что вы антрополог из Йельского университета.
– Да, я специализируюсь на карибских культурах и только что закрыл археологический полевой сезон на Ямайке, после чего совершил внеплановую поездку на Кубу.
Стюард унес пустые тарелки от супа и вернулся с блюдом жареной рыбы.
– В контейнере, который мы подняли на борт, находятся материалы ваших раскопок? – спросил Холман.
Бойд кивнул.
– Быть может, – сказал Сигсби, – после обеда вы покажете найденный вами артефакт и объясните, почему он так важен.
Бойд напрягся.
– Я бы предпочел сделать это после того, как мы вый-дем в море, – тихо сказал он.
– Как вы оказались в Гаване? – спросил Холман.
– Две недели назад я сел в Монтего-Бэй на отправлявшийся в Нью-Йорк пароход «Орион». Но вскоре после отплытия у судна начались проблемы с двигателем. Нам пришлось зайти в Карденас, где пассажиры сошли на берег. Нам сказали, что задержка составит не менее трех недель, которые уйдут на ремонт двигателя. Я решил добраться до Гаваны по суше, рассчитывая далее сесть на почтовый пароход до Ки-Уэста. Тогда у меня и начались неприятности.
Доктор сделал глоток воды, Сигсби и Холман ждали, когда он продолжит свой рассказ.
– Испанец Родригес, – сказал Бойд, и в его глазах появился гнев.
– Родригес? – спросил Холман.
– Археолог из Мадрида. Он оказался на Ямайке одновременно с нами и посетил наш лагерь. Должно быть, кто-то сообщил ему о моем открытии, вот он и сел на «Орион», чтобы наблюдать за каждым моим шагом. И это не простое совпадение… – Голос Бойда дрогнул. – У меня нет доказательств, но он каким-то образом вывел корабль из строя.
Капитан нахмурился:
– И что же произошло после высадки в Карденасе?
– Я двинулся в путь с двумя своими студентами и ассистентом Роем Бернсом. В Карденасе мы купили мула и фургон, куда погрузили контейнер и наши вещи. На следующий день мы выехали в Гавану, но после того, как разбили на ночь лагерь, на нас напали.
Он уставился в пустоту, вновь переживая события той тяжелой ночи.
– На нас напала группа вооруженных всадников. Они сильно избили Бернса и меня, захватили фургон. Тогда один из моих студентов бросился на них с ножом. Злодеи проткнули его мачете, а потом убили