Вверх по Меконгу (сборник). Елена ФедороваЧитать онлайн книгу.
сказал Чжан. – Только так можно по-настоящему оценить нежный, чистый аромат и вкусовой букет напитка.
К концу ужина настроение Джулии пришло в норму. Она совершенно успокоилась и даже попрощалась с Чжаном и Илань по-китайски.
– Дзаи цзянь. До свидания.
– Сесе нинь, – заулыбалась Илань и поклонилась. – Спасибо. Всегда приятно слышать родную речь.
– Спасибо – сесе, – сказал Чжан. – Доброй ночи, Джулия. Дзаи цзянь.
– Дзаи цзянь, сесе нинь, – еще раз сказала Джулия на прощание. – Доброй ночи. Спасибо.
Ночью кровать Джулии превратилась в корабль, плывущий мимо пагод и баньяновых деревьев вверх по Меконгу, который становился все уже и уже, пока не превратился в бьющий из-под земли ключ с хрустально чистой водой. К нему пришли все, кого знала и любила Джулия. А мама строгим голосом спросила:
– Почему ты не звонишь, Джулия?
– Прости. Я непременно позвоню тебе завтра, – проговорила Джулия и повторила по-китайски:
– Минтянь.
– Нет, сегодня, – строго сказала мама и повторила по-китайски:
– Цзинтянь.
– Хорошо, – пообещала Джулия. – Я позвоню тебе сегодня.
– Хао цзинтянь, – проговорила мама голосом китаянки Илань, и Джулия поняла, что пора просыпаться.
– Доброе утро. Ни шаньу, – поклонилась Илань. – Ни хао ма? Все хорошо?
– Все хорошо, Илань. Доброе утро, – улыбнулась Джулия.
Чжан ждал Джулию в янтарной комнате. Он низко поклонился и предложил ей отведать тушеные куриные лапки с пряными травами, черепаховый суп и красноватый чай Хунча – Сердце Дракона.
– В китайской мифологии драконы – олицетворение высшей духовной силы, – проговорила Илань, протягивая Джулии миниатюрную чашечку. – Императоры сравнивали себя с драконами. Фигурками драконов люди украшают крыши, чтобы отпугивать от своих домов злых духов. А драконы на посуде помогают сохранять душевное равновесие и физические силы. Так что пей, Джулия, ведь запас сил тебе необходим, чтобы преодолеть трудный путь.
Джулия удивленно глянула на девушку.
– Сегодня мы отправимся в Алишань – мир облаков и дождей, – проговорил Чжан и поднялся. – Сегодня мы начнем наше восхождение, или поиск страны света – дэн гао, как говорят китайцы.
– А можно мне вначале позвонить родителям? – поинтересовалась Джулия.
Чжан и Илань переглянулись и заспорили о чем-то. Джулия вздохнула и, повернув голову к лунообразным зеркалам, в которых отражались узкие окна, хрустальные фонарики и стены, декорированные янтарным шелком, подумала, что поговорить с мамой ей не удастся ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра. Но она ошиблась.
– Цинн, пожалуйста, – проговорил Чжан, протягивая ей телефонную трубку.
– Привет, – бодрым голосом сказала Джулия.
– Джульетта! – раздался в ответ мамин голос. – Куда ты запропастилась? Мы с ног сбились, разыскивая тебя. Твои друзья Клер, Мейден, Чарльз просто обрывают телефон, пытаясь узнать, когда